Онлайн книга «Мой магический год: весна и поющий фарфор»
|
— Я провожу вас, — неожиданно предложил Бенджамин. Рядом с ним я чувствовала себя спокойнее, но всё равно решила отказаться. — Если Люк увидит нас вместе, он разозлится, — сказала я. — Не волнуйтесь, я провожу вас только до города, — пообещал Бенджамин и после паузы добавил, — просто я беспокоюсь. Мало ли на что способны брошенные женихи. Услышав его слова, я встрепенулась. — Люк не такой! — воскликнула я, — он не плохой человек! Бенджамин кивнул. — Хорошо, я вам верю, — сказал он, — но всё же, разрешите проводить вас. Так мне будет спокойнее. Пару мгновений я колебалась, а затем всё-таки кивнула. Мне предстоял непростой разговор и сейчас хотелось побыть рядом с Бенджамином. Его присутствие придавало мне уверенности. К тому же после того, как я официально позволила себе его любить, мои чувства вспыхнули с новой силой. Не совершила ли я ошибку? Никто не смог бы мне ответить на этот вопрос. Сейчас совсем не хотелось думать о будущем и просчитывать варианты развития событий. Впервые за долгое время мне было хорошо в настоящем. И хотелось, чтобы так оставалось и дальше. Но я знала, что, как и всегда в моей жизни, за белой полосой обязательно следовала чёрная. Моё сердце сжалось в ожидании беды. Бенджамин сдержал обещание и проводил меня до Колдсленда. Мы вышли из экипажа недалеко от станции. День клонился к вечеру, но на город ещё не опустились сумерки. Нагретый солнцем воздух окутал меня, словно мягкий плед. Я уловила нежный аромат молодой листвы. Так не хотелось портить этот день плохими новостями! — Вы точно уверены, что пойдёте одна? — в который раз спросил Бенджамин, держа мою ладонь в своей. Я улыбнулась. Он слишком сильно за меня беспокоился. Как и всегда. Но мне нравилась забота Бенджамина. Она не была настойчивой или обременительной, а демонстрировала искренность его чувств ко мне. — Да, всё в порядке, — заверила я, — Люк меня не обидит, не волнуйтесь! Бенджамин всё ещё выглядел обеспокоенным, но всё же кивнул и с сожалением отпустил мою руку. — Я буду ждать вас набульваре, — сказал он, имея в виду аллею с цветущими вишнёвыми и сливовыми деревьями, где я любила прогуливаться. — Хорошо, — отозвалась я. Мне не хотелось расставаться с Бенджамином, но и откладывать объяснения с Люком было нельзя. Я тяжело вздохнула и пошла к станционной гостинице. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы знать — Бенджамин по-прежнему стоял на месте и смотрел мне вслед. Войдя в здание гостиницы, которая сильно уступала моей в уюте и пользовалась популярностью у тех, кто был в Колдсленде проездом, я сразу подошла к портье. — Подскажите, пожалуйста, в каком номере остановился мистер Люк Маккартур? У меня назначена встреча с ним, — сказала я, чувствуя, как от волнения вспотели ладони. — Вы мисс Скотт? — сразу догадался портье, — мистер Маккартур предупредил меня о вашем визите. Номер тридцать пять, третий этаж, налево от лестницы. Я поблагодарила портье и поднялась наверх. Номер Люка был угловым. Перед тем, как постучать я помедлила, собираясь с силами, но потом поняла, что никогда не буду полностью готова к этому разговору. Люк открыл дверь почти сразу. — Эстер! — взволнованно воскликнул он. Было видно, что Люк нервничал. Из-за этого я почувствовал себя виноватой. Неужели я в самом деле собиралась разбить ему сердце своим отказом? |