Книга Невеста для врага, страница 62 – Мария Фир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста для врага»

📃 Cтраница 62

Я промолчал — всё это было слишком, во мне уже бушевала буря, удержать которую можно было только молчанием. Реджина кивнула — она, без сомнений, всё поняла. У экипажей нетерпеливо били копытами и фыркали вороные кони. Дышать было нечем, и я украдкой вытер струйку пота, бегущую по виску.

— Ваше высочество, — хрипло сказал я, прервав затянувшееся молчание. — Вы не связаны непреодолимой магией клятвы, вы свободная девушка. Возьмите любого коня и уезжайте, я найду способ отвлечь Ренвика на несколько минут.

— Я понимаю, что любовь затмевает твой разум и ты готов ради неё перейти даже на сторону Светлых богов. Однако, я не позволю никому предать своего короля! Так что возьми себя в руки, Майрон, и не говори глупостей, — холодно сказала принцесса, развернулась на каблучках и исчезла за дверью трактира.

Это было неправильно. Так неправильно, как если бы реки повернулись вспять, а луна и солнце решили бы поменяться местами. Король Ренвик настоял, чтобы я ехал с ним в одном экипаже, а дочь он поручил герцогу Карлу — тот если и боялся чего-то, то умело скрывал это перед лицом правителя. Мы, чародеи, оказались более чувствительными.

— Я знаю, о чём ты думаешь, Майрон, —промолвил король, глядя в окошко, за которым проплывали пыльные пейзажи. — Ты считаешь, будто я рехнулся.

Не зная, что ответить, я промолчал. Безмолвие хорошая штука, подумалось мне.

— Да, да, ты рад бы был убежать сейчас на край света, Первый чародей! На твоих плечах не лежит ответственность за целую страну, поэтому тебе плевать на драконов. Может быть, тебе даже всё равно, кому служить?

Я перевёл дыхание и снова ничего не ответил. Ренвик беседовал сам с собой.

— Он будет моим верным слугой, этот Мор'Таагр. Моя великая жертва не оставит ему выбора — он станет слушаться. Мы расправимся с Эйденом и захватим весь мир.

— Если от мира к тому времени что-нибудь останется, ваше величество, — не выдержал, наконец, я. — Будь моя воля, я не стал бы тревожить древнюю сущность.

Король расхохотался и я вынужден был отвернуться, чтобы он не забрызгал меня слюной.

— Воля здесь не твоя, Майрон, — заявил он, когда отсмеялся.

Мы ехали долго. Чем дальше мы забирались на восток, тем пустыннее становились виды из окошка. Тучи нависали над верхушками холмов, в их пузатых брюхах мелькали вспышки молний. Когда мы подъехали к руинам древнего Аш'Фара, налетел вдруг порывистый ветер. С Реджины сорвало её шляпку, и она улетела вдаль, кувыркаясь вместе с сухими листьями и взметнувшимся вихрем песка.

В узком проходе между двумя холмами нас ждали застывшие на месте тёмные фигуры.

— Что делать с Хранителями, ваше величество? — спросил полковник гвардейцев.

— Если они не пропустят нас, то убьём их, — ответил Ренвик.

— Как вы собираетесь договариваться? — встрял в разговор Шиар. — Они ведь не разговаривают.

— Времена изменились, глупый мальчишка, — сказал король. — Теперь Хранители не вырезают себе языки, а всего лишь хранят обет молчания. Горстка чокнутых монахов не остановит короля Альмерании. Вперёд!

Глава 27

Первый чародей Альмерании Майрон Гристейн

Ветер рвал плащи гвардейцев и мантии чародеев, бросал в глаза пригоршни колючего серого песка. На языке чувствовался отчётливый горьковатый привкус ядовитого пепла. Идти было тяжело, словно неведомая сила приказывала нам развернуться и убираться прочь. Один только король Ренвик, возглавлявший наш отряд, пёр вперёд с решимостью каменного голема. Полковник гвардии, стиснув рукоять меча, старался не отставать, но было видно, что ноги его не слушались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь