Онлайн книга «Морское приключение в Атлантиде»
|
— Мы рады видеть вас снова, — сказал он, — ваши документы в порядке, и мы подготовили список рекомендуемых слуг и мастеров, которые смогут помочь в обустройстве. Марина внимательно изучила список. Здесь были имена опытных садовников, ремесленников и даже нескольких магов, способных ускорить рост растений с помощью кристаллов. — Нам обязательно нужен сад, — сказала она, — и огород. Хотя бы для разнообразия меню. Копчёная рыба — это, конечно, вкусно, но у меня в голове уже танцуют картинки с зеленью и свежими фруктами. Слуги улыбнулись, и в этот момент Фина, юная помощница, с любопытством посмотрела на Марию. — А вы сами уже видели землю, что вам досталась? — спросила она. — Только мельком, — призналась Марина, — но собираюсь исправить это сегодня. Хочу почувствовать свой новый дом. После обсуждения деталей и назначения слуг, Марина отправилась на рынок — место, где жизнь била ключом. Тут пахло пряностями, свежей рыбой и жареным хлебом. Уличные торговцы предлагали самые разные товары: от морских водорослей и кристаллов до изящных тканей и редких ювелирных изделий. Первым делом Марина зашла в лавку, где продавались крепкие нити — именно такие, какие используют рыбаки для плетения сетей. — Вот эти тонкие, но прочные нити, — сказала продавщица пожилого возраста, — прекрасно подойдут для ваших украшений. Марина улыбнулась: — Отлично, я как раз собираюсь плести кое-что необычное. Затем она направилась к лавке с украшениями, где с лёгкой иронией отметила: — Интересно, у вас тут элитные украшения — из грубых камней и ракушек на ниточке. Местные явно не знают толка в ювелирном искусстве. Фина засмеялась, а Марина про себя подумала: «Вот где можно заработать — местная элита ещё не доросла до настоящего мастерства». Не долго раздумывая, она договорилась о встрече с владелицей небольшого магазинчика, которая предложила сдать помещение в аренду. Это был идеальный старт для её бизнеса в городе. Возвращаясь домой, Марина ощущала, как ветер приносит запахи моря и леса, смешиваясь с ароматами пряных трав из сада. В еёдуше расцветала надежда и решимость. Вернувшись, она решила на время превратиться в русалку и отправиться к своему озеру, что на участке. Погружение в воду было легким и привычным, вода обнимала её, словно давняя подруга. Озеро было кристально чистым, окружённым густой зеленью, где тихо журчал родник и падал маленький водопад. Вода нежно играла на её коже, и Марина почувствовала, что здесь — её настоящее место силы. Возвратившись в человеческий облик, она улыбнулась: столько дел впереди, столько новых горизонтов и открытий. А вечером, за ужином с семьёй слуг, царила лёгкая атмосфера домашнего уюта. Марина шутливо пообещала научить Фину плести изящные ожерелья, а сама мечтала о том, как её маленькое дело вырастет в большую империю красоты и магии. Глава 18 Глава 18 Утро в Атлантиде всегда начиналось с лёгкого шороха волн и тихого пения морских птиц, словно сама природа приветствовала новый день. Марина, проснувшись в светлом, уютном доме, обведённом светящимися кристаллами, впервые ощутила, что это место — не просто чужая страна, а её новый дом. Она поднялась, погладила своё каштановое отражение в зеркале — глаза с удивительным узором в виде звёздочек светились решимостью. Фиолетовые волосы? Нет, они оставались её тайной, появляясь лишь в русалочьем облике, но даже каштановые струились мягко и благородно, будто пропитанные магией. |