Книга Янтарный господин, страница 109 – Елена Ахметова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Янтарный господин»

📃 Cтраница 109

— О благословении? — растерялся Тоддрик, явно подумав в первую очередь о леди Сибилле — кому еще могло понадобиться дозволение на брак, как не его сестре?..

На таком фоне Годелот Риманрезко начал казаться не такой уж плохой партией, но тут Роуз все-таки подала признаки жизни, густо залившись краской.

— Я сирота, господин Тоддрик, и могу просить о благословении только хозяина, — смущенно пояснила она, потупившись. — Кроме того, я личная служанка леди Айви, и ей решать... — Роуз осеклась и запоздало замолчала.

Слово леди, конечно, значило многое — я могла отказаться от услуг замужней женщины, поскольку она уже не сможет посвящать мне все свое время, или же приказать ей взять ученицу, чтобы к моменту свадьбы у меня была новая горничная, свободная от обязательств. Но в конечном счете все решал господин, а вовсе не я.

А Тоддрику как раз было бы на руку, если бы Мило оказался в долгу перед ним, и рыцарь уже начал улыбаться — с тщательно скрываемым злорадством, — когда я изо всех сил стиснула пальцы на его предплечье.

— А благословение Иды вы уже получили? — прохладным тоном поинтересовалась я. — Она действительно желает, чтобы Роуз стала ее невесткой?

Теперь краснеть начал Мило — а Тоддрик прекратил улыбаться и смотрел на меня с нечитаемо сложным выражением лица. Он прекрасно помнил подоплеку этой истории — новый староста не уставал напоминать, кого считает виноватым в том, что мать не вернулась домой после выкидыша.

Но догадывался ли, что и я, и Ида больше всего опасались, что сын пойдет по стопам отца, и лучше бы Роуз с ним не связываться?..

— Получим, — угрюмо буркнул Мило, бросив на меня косой взгляд исподлобья, — она моя мать, не может же она желать мне всю жизнь бобылем прожить!

— Думаешь? — ласково уточнила я.

— Айви... — начал было Тоддрик, но Роуз его опередила.

— Госпожа Айви, я сама с ней поговорю! Я...

Я повернулась к ней, и она захлебнулась собственными словами.

— А ты должна была сопровождать леди Сибиллу, — напомнила я ей, дождавшись тишины. — Где она? Ты ведь не оставила госпожу одну?

Тоддрик молча посмотрел, как служанка уже даже не бледнеет, а сразу зеленеет и нервно оглядывается по сторонам, будто забытая госпожа могла случайно закатиться под прилавок, — и резко повернулся ко мне.

— Ты не могла, — с какой-то детской обидой и недоверием произнес он.

Ответить я не успела.

— Господин! Сэр Тоддрик! — во весь голос заорал Хью еще с самого конца рыбного ряда, с таким запасом перекрыв рыночныйгомон, что на несколько мгновений над ярмарочной площадью воцарилась удивленная тишина. — Там... простите, мне нужно поговорить с господином! — ничуть не тише рявкнул он и оттолкнул с дороги чью-то телегу, будто и не заметив, что она доверху загружена какими-то бочонками. На локте у него болталась корзина, тяжелая даже на вид, — с такими он обычно навещал Лиру, но сейчас использовал скорее как средство устрашения. Получить корзиной от здоровенного мужика, сдвинувшего с места телегу, не хотел никто, и путь к нам освободился в считаные мгновения. — Господин, у лесной землянки кто-то выложил слово «ведьма» необработанным янтарем!

Тоддрик продолжал смотреть на меня.

— Если ты полагаешь, что я в состоянии выложить мелкими камнями слово на земле и потом подняться без посторонней помощи, то я польщена, — хмуро заверила я его и перевела взгляд на Мило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь