
Онлайн книга «Один мир на двоих»
![]() Достав бумажник, он извлек из него свою визитную карточку и протянул Лили: — Это номер моего мобильного телефона. Если возникнут какие-то проблемы, звони. — Спасибо тебе. — Лили положила карточку в карман. — Спокойной ночи, Алессандро. Он нежно провел пальцем по ее щеке: — Веди машину осторожно. Уснуть этой ночью Лили удалось с трудом. Она открыла глаза, когда сквозь оконные жалюзи пробив вались первые лучи поднимавшегося над городом солнца. Лили встала, оделась, неспешно и с удовольствием позавтракала, а затем позвонила Софии, чтобы успокоить ее по поводу событий вчерашнего дня. Алессандро в виде благородного рыцаря не был упомянут, но задача поменять личный номер телефона стала первостепенной. Заполнение формы, представление необходимых документов заняло у нее уйму времени, но в конце концов она получила новый номер. Этим делом она занималась до и после вечерней смены в ресторане. Список дел на сегодня был завершен. Лили приехала домой вечером и стала разбирать сумки на кухне, когда зазвонил телефон. «Софи… Это должна быть Софи, потому что тетя единственный человек, которому я сообщила свой новый телефонный номер». — Лили, я так рада, что застала тебя! Алессандро попросил позвонить ему. Он хочет пригласить тебя на ужин к Джиарде и Массимо завтра вечером. У тебя есть номер его телефона? — Да, есть. — Чао, дорогая. Береги себя. «От кого беречь? — молча спросила Лили. — От Джеймса или Алессандро?» Холодный смех прорвался на поверхность. И тот и другой мужчины были одинаково опасны. Просто каждый по-своему… Выложив покупки, Лили достала свой мобильный телефон, а также визитную карточку Алессандро, затем набрала его номер. Он взял трубку после пятого гудка, голос его был напряженным, когда он произнес: — Дель Марко. — Это Лили. Софи сказала, что ты просил тебе позвонить. — Она чуть помедлила. — Я не вовремя? — А как ты сама думаешь? Я стою мокрый и голый, только что вышел из душа, — протянул Алессандро. Возникла небольшая пауза. — Я перезвоню тебе. — Лили дала отбой и судорожно перевела дыхание, живо представив себе его большое обнаженное мускулистое тело, с которого стекала вода. Этот соблазнительный образ сильно растревожил ее. Сердце бешено заколотилось, в низу живота стало горячо. Нельзя было давать волю своему воображению, иначе она окончательно потеряет свой душевный покой. «Поэтому иди и займись чем-нибудь», — отругала себя Лили и достала из кладовки пылесос. Пропылесосив квартиру, она почувствовала себя лучше. Это было хорошим делом. Затем она приняла душ, переоделась в домашнюю удобную одежду, приготовила ужин. Прошло полтора часа, прежде чем она снова позвонила Алессандро. — Лили, — произнес Алессандро с веселой ноткой, в голосе. — Я тебе на этот раз ни в чем не помешала? — В данный момент… нет. — Ты просил, чтобы я тебе позвонила, — поторопила она его. — Прежде чем мы продолжим, дай мне твой новый номер. — И когда Лили продиктовала ему цифры, сказал: — Я приеду за тобой в половине восьмого, завтра вечером. Джиарда и Массимо ждут нас к восьми часам. Глава 7
Лили целый день думала, что ей надеть в гости. У нее было роскошное шифоновое платье желто-зеленого цвета, с обтягивающим лифом и расклешенной юбкой, струящейся мягкими складками. Это платье было изготовлено известным австралийским дизайнером, и Лили привезла его с собой в Милан, но еще ни разу не надевала. Гармонирующая по цвету накидка придавала платью законченный вид. Если добавить к этому высоко уложенные волосы, минимум украшений, туфли на каблуках, то… Решение было принято. «Это не свидание, а просто первый выход в свет без Софи», — уверяла себя Лили, нанося на лицо макияж. Она была готова за несколько минут до назначенного времени. Взяв вечернюю сумочку, ровно в половине восьмого она вышла в холл, чтобы вызвать лифт, и услышала звонок домофона. Алессандро… Но все же предосторожность заставила ее взглянуть на видеомонитор, прежде чем сказать, что она уже спускается. «Это просто ужин. Ужин для четверых, а не двоих, — успокаивала она себя. — Поэтому успокойся, улыбайся и получай удовольствие». Но стоило только взглянуть на Алессандро, она поняла: ей трудно владеть собой. Точеные черты лица, черные глаза, которые видели гораздо больше, чем ей хотелось бы. А что касается его губ… Воспоминания о том, как они прикасались к ней, были так живы, что Лили едва сдержала сладкую дрожь. «Возьми себя в руки!» Ослепительно улыбнувшись, Лили направилась к нему. — Привет! — слишком пылко и нарочито радостно произнесла она. — Виопа sera [9] , Лилиана. Снова — Лилиана. Понимает ли он, как это действует на нее? — Поедем? Как не волноваться, отправляясь на ужин с мужчиной, который пробуждал в ней такие чувства? Мужчина, сидевший рядом с ней, был способен достичь всего, чего он захочет, какие бы средства ни потребовались для этого. Под изысканной учтивой внешностью скрывалась безжалостность, рожденная необходимостью выжить любой ценой. «Надежный друг, — поняла она, — но опасный противник». Он слегка прикоснулся рукой к ее талии, когда вел Лили к бару, где их ожидали Джиарда и Массимо. Джиарда, поднявшись им навстречу, прикоснулась губами к щеке Лили. — Как я рада видеть вас обоих! — приветствовала она их, поцеловав затем в щеку Алессандро. Массимо присоединился к ней. — Сначала мы выпьем вместе, а потом пройдем к столу, — сообщила Джиарда, и на глазах Массимо вспыхнули веселые огоньки. — Моя жена любит руководить. — Потому что тебе забавно смотреть, как я это делаю, — весело ответила Джиарда. Притяжение между ними было почти осязаемым, и Лили почувствовала мгновенный укол зависти. Эта пара выглядела такой счастливой! Ей стало немного грустно оттого, что в ее жизни такой взаимной любви нет. В этом элитном ресторане Джиарда с Массимо были постоянными уважаемыми клиентами, судя по вниманию, которое оказывали им метрдотель и официанты. Кухня была превосходной, да и внешний вид блюд — на высоте. Мысленно Лили поставила высшую оценку этим двум показателям. Когда они покончили с первыми и вторыми блюдами, Джиарда подняла бокал вина, сделала глоток, потом поставила бокал на стол. — Через две недели мы с Массимо будем отмечать пятилетие нашей супружеской жизни, — начала она, улыбнувшись своему мужу. — Мы устраиваем вечер на нашей вилле на озере Маджиори в субботу вечером и приглашаем вас двоих отметить это событие вместе с нами. |