Книга Волшебные сады баронессы Гринвуд 2, страница 13 – Виктория Рейнер, София Монкут

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебные сады баронессы Гринвуд 2»

📃 Cтраница 13

- Надо же, только женщина могла додуматься до такого, - покачала я головой.

- Что вы имеете в виду?

- Видите, она делала запрос на поиски драгоценных камней, а именно залежей изумрудов, еще до пропажи Алессии. Бьюсь об заклад, если все в роду Роттербри думали, что долина называется Изумрудной потому, что она вся такая зеленая и красивая, то эта хитровыделанная женщина решила, что долина носит такое название из-за того, что здесь есть изумруды. И она оказалась недалека от истины. Только изумруды нашлись не в самой долине, а в горах, окружающих ее. Или же… Возможно, семья Роттербри была в курсе, что на их землях есть эти драгоценные камни, но они решили не устраивать прииск рядом с заповедником, пока нет насущной необходимости, чтобы не разрушать экосистему.

- Возможно, возможно, - задумчиво потер подбородок господин Винарт.

- А вот то, что лежало на папке, - Хемин раскрыл маленький мешочек и высыпална ладонь несколько крупных изумрудов и с десяток помельче.

- Ого! - присвистнула я. - Черт, значит, они уже начали добывать камни. Граф Роттербри и так не бедствует, а потенциально вообще неприлично богат, и его сестра решила наложить лапу и на его состояние, и на титул. Узнала об изумрудах, и сразу отправила Алессию в лес с билетом в один конец. Но сейчас, когда информация о месторождении, можно сказать, почти вышла в народ, шила в мешке уже не утаишь. Думаю, придется вам, господин Винарт, и вашим людям проконтролировать, чтобы незаконную добычу прикрыли, и выставить охрану. Интересно, наверняка за территорию заповедника кто-то отвечает, граф должен был поставить туда надежного человека. Узнать бы, кто сейчас там командует.

- Я выясню это, - кивнул Хемин, передавая мне драгоценную находку.

- Только у меня пока нет полномочий что-то делать на территории графства, - перевел взгляд на меня законник. - Опять же, нужен документ, заверенный графом.

- Подготовьте его, пожалуйста. Будем надеяться, что в ближайшее время лорд Роттербри снова придет в себя и сможет подписать оба документа, - вздохнула я.

- Так, подъезжаем, - выглянул в окно наш помощник. - Площадь почти пуста, в это время обычно так и бывает, только я бы посоветовал подождать, чтобы патруль отошел подальше. Мало ли, вдруг решат провести проверку, увидев ящик, сундуки и мешки. Не должны, но все же лучше перестраховаться.

Так и поступили. Подождав около пятнадцати минут, мы вышли из экипажа, переставили сундучки и мешки с монетами и бумаги в отдельный короб, также снабженный артефактом для левитации, сняли груз с повозки, быстро распрощались с остальными участниками операции, чтобы не задерживаться, и активировали портальный артефакт.

Два с половиной часа прошло, осталось меньше десяти.

Глава 6

Столица княжества встретила нас людским гомоном и неожиданным холодом.

- Не теряйте времени, переправляйтесь в баронство, позже я с вами свяжусь, - поежившись под резкими порывами ледяного ветра, напутствовал нас господин Винарт и вышел из портального круга вместе со следователем.

Я помахала им рукой и повернулась к оставшемуся оперативнику. Господин Декран должен был помочь мне доставить в замок ящик, в котором мы спрятали графа, и короб с ценностями.

Мужчина тщательно перепроверил артефакты левитации и дал мне отмашку, что все в порядке и можно открывать переход.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь