Книга Чай для господина Ли, страница 45 – Е. Лань

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Чай для господина Ли»

📃 Cтраница 45

Когда Мо Тин уволок пленника, я осталась одна в темноте. Запах кислоты все еще висел в воздухе, смешиваясь с ароматом ночных цветов.

Я посмотрела на свои черенки. Они были целы, но опасность прошла в миллиметре.

Я почувствовала не страх, а холодную, кристальную ярость.

Они хотели войны? Они её получат.

Они думали, что я буду играть по правилам благородных девиц? Подсыпать слабительное в чай или распускать слухи? Нет. Я бизнесмен, а в бизнесе, если конкурент пытается сжечь твой завод, ты не пишешь жалобу. Ты поглощаешь его активы.

Я вернулась в дом. Лю-эр сидела на кровати, стуча зубами от страха.

— Госпожа... я слышала шум...

— Все хорошо, Лю-эр. Мы поймали крысу.

Я села за стол.Зажгла свечу. Достала чистый лист бумаги.

Мне нужен план.

Чэнь Юй — дочь министра. Атаковать её напрямую опасно. У неё связи, у неё влияние. Но у неё есть слабость. Она тщеславна. И она хочет Ли Цзы Фана.

Она попыталась уничтожить мой чай. Что ж, я уничтожу её репутацию. Причем так, что она сама заплатит за это.

Я начала писать.

«План контратаки: "Отравленный Персик"»

Дезинформация.Пусть думают, что атака удалась. Завтра я буду ходить с красными глазами. Я прикажу Лю-эр «по секрету» рассказать на кухне, что все саженцы погибли. Пусть Чэнь Юй расслабится и празднует победу.

Экономический удар.Семья Чэнь владеет долей в поставках фарфора для Гильдии. Если я смогу доказать, что они поставляют брак... Или переманить их лучших мастеров... Нет, слишком сложно.

Подойдем с другой стороны. Чэнь Юй гордится своим вкусом. Она законодательница мод.

В городе скоро Праздник Фонарей. Чэнь Юй, несомненно, готовит какой-то грандиозный выход или прием.

Я сделаю так, что её прием станет провалом. А мой — триумфом.

Использование "Жемчужины Дракона".Мы запустим "премиальную" линейку. И назовем её... "Слезы Соперницы". Нет, слишком толсто. Назовем "Розовый Туман". Чай с розовым сиропом и кварцевой пыльцой (съедобными блестками). И пустим слух, что этот рецепт украден у семьи Чэнь, но улучшен. Чэнь Юй взбесится и начнет кричать, что это её идея. И тогда я предъявлю доказательства — ту самую бусину и наемника. Публично.

Идея начала обрастать деталями.

Утром я вышла из комнаты. Вид у меня был ужасный — я специально растрепала волосы и натерла глаза луком, чтобы они слезились.

— Лю-эр, — громко, чтобы слышали садовники за стеной, сказала я дрожащим голосом. — Это конец... Все погибло. Черенки почернели. Мой труд... труд мужа... все пропало!

Лю-эр, умница, подыграла мгновенно.

— О, госпожа! Какое горе! Что же теперь будет?

— Выброси их, — я махнула рукой в сторону (пустой) грядки. — Выброси все. Я не хочу это видеть.

Я разыграла сцену отчаяния. А сама незаметно подмигнула Мо Тину, который стоял у двери, скрестив руки. Он едва заметно ухмыльнулся.

Слух полетел по поместью быстрее ветра. К обеду я уже знала: Чэнь Юй получила весточку.

После обеда я переоделась в рабочее.

— Мо Тин, — позвала я стража. — Как наш гость в подвале?

— Все рассказал, — ответил он. — Он подтвердил: заказ передала служанка госпожи Чэнь. Ему дали флакон с ядом «Дыхание Василиска» и велели вылить на «те странные кусты».

— Отлично. Пусть посидит там еще пару дней. Корми его хорошо. Он наш козырь.

— А что вы будете делать, госпожа?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь