Онлайн книга «Бессовестно влюбленная 2»
|
Ступив на свой этаж, мисс Харрис с удивлением отметила, что сестра и тетя опередили её и уже подходили к двери ее комнаты. Их расторопность стала ясна, когда Белла заметила, что обе женщины приподняли юбки платьев выше, чем позволяли приличия, чтобы те не мешали им почти бежать по узкому коридору особняка. Глава 18 Мисс Лилиан Харрис медленно обошла старшую сестру по кругу, потом развернулась и пошла в обратную сторону. При этом девушка с восхищением бормотала под нос: — Бель, как же ты хороша в этом светлом платье, несмотря на его простоту! Ты такая милая и очаровательная! Как настоящая невеста! — Я и есть настоящая невеста, Лиля. — Мисс Харрис добродушно усмехнулась и покачала головой. Целительница огладила подрагивающими от волнения ладошками ткань юбки платья, которое они в четыре руки, в том числе с помощью горничной, подготовили, не зная усталости, всего за два часа. — Конечно, ты невеста! — широко улыбнулась её младшая сестра и тихо захлопала в ладоши. — Я просто волнуюсь и говорю глупости. А для такой красавицы и настоящее свадебное платье не нужно, ведь ты невероятно хороша в любом! — Мы закончили с твоим образом, дорогая. Наклони голову, я надену обруч, — мягко проговорила леди Треверс и выдохнула с явным облегчением. — Можешь посмотреть на себя в зеркало. По-моему, вышло, действительно, мило и очаровательно, как говорит наша Лилиан. Младшая мисс Харрис, леди Треверс и горничная отступили в стороны, давая Белле возможность увидеть себя в напольном зеркале в полный рост и вынести вердикт — получилось ли у них совместными усилиями соблюсти вековую традицию Рейдальского королевства, касающуюся подвенечного наряда невесты. Последний же должен быть обязательно белым, скромным и элегантным. Поэтому даже самые родовитые и титулованные девушки Рейдалии выходили замуж в платье простого покроя. Все наряды всегда отличались изяществом и отсутствием излишнего декора, чтобы невесты выглядели в них женственно и нежно. Вот и мисс Харрис сейчас была очень милой и романтичной невестой. Правда, для этого всем четверым женщинам пришлось поработать над светлым роскошным бальным платьем, созданным для целительницы самой Мадам Перье, безжалостно удаляя с него лишние на свадебном платье элементы изящного и модного для бальных платьев декора. И теперь Белла смогла полюбоваться на результат совместного труда. Скромный лиф, к которому сверху пришлось дополнительно пришить ткань, отрезанную от нижней юбки, чтобы сделать его более закрытым, слегка облегал стройную девичью фигуру, а юбка, с которой безжалостно удалили все кружевные вставки,без пышных нижних юбок мягко струилась вниз. Лёгкая вуаль из тончайшей шёлковой сетки, которую позаимствовали у леди Треверс, покрывала голову с распущенными белокурыми волосами. В длинные светлые пряди около часа две пары рук — Лилиан и горничной — вплетали мелкие белые живые цветы. Мэри Треверс, немного растерянная от неожиданной новости, довольно быстро пришла в себя и организовала доставку этих цветов, ведь ни одна невеста Рейдалии, будь то дочь пастуха или принцесса, не могла выйти замуж без цветов в волосах. Вуаль леди Треверс лично закрепила тонким белым обручем, который мягко обнял голову невесты. Это был свадебный обруч леди, который та бережно хранила уже много лет. |