Книга Фиктивный брак. Наследство для попаданки, страница 108 – Юки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак. Наследство для попаданки»

📃 Cтраница 108

Призрак тенью метнулся к окну, исчезая за ним, и я вдруг почувствовала страшную робость от того, что осталась наедине с Антуаном. Отвернувшись, сделала вид, что гляжу во двор, и спросила первое, что пришло на ум.

— А вы от кого убегали то?

Горячие руки Дарсона легли мне на плечи, и я вздрогнула от неожиданности.

— Да какой-то служивый в форме чего-то хотел от нас. Оружием угрожал, — выдохнул в затылок мужчина. — А мы язык здешний не понимаем, вот и не стали связываться с ним.

Удивленно вскинув голову, я повернулась к Антуану, собираясь спросить, как тогда я смогла понимать их в том мире. И наткнулась на горящий желанием взгляд мужчины. Внутри все перевернулось, и я облизал пересохшие вдруг губы. А он ведь пришел за мной, хотя я была уверена, что больше его не увижу. Но Антуан даже в другой мир за мной последовал, и это сказало мне о многом.

— Может, хватит слов, Луиза? — внезапно охрипшим голосом произнес он, опускаясь передо мной на колени. — Вот он я, перед тобой. И готов на все, чтобы вернуть тебя.

— Куда вернуть? — нервно фыркнула я, не отрывая от мужчины глаз. — Домой?

— Вернуть себе, конечно, — усмехнулся Дарсон, беря меня за руку.

Коснувшись моего запястья легким поцелуем, он одним рывком поднялся, и тут же подхватил меня на руки.

— Ты что делаешь?! — охнула я, в страхе вцепившисьв рубашку мужчины. — Пусти!

— Ну уж нет, — довольно хмыкнул Антуан, направившись в спальню. — Больше я тебя никуда не отпущу!

Глава 71

Ночь для нас двоих пролетела незаметно, и всех ее часов не хватило, чтобы успеть насладиться друг другом, поведать все, что накопилось в душе, и понять, что больше нет смысла скрывать настоящие чувства. В ту ночь я услышала, наконец, заветные слова, и сама ответила тем же, чувствуя себя как никогда счастливой. И зачем столько времени сопротивлялась?

А наутро, когда проснулась, сразу же подорвалась в постели, глядя на место рядом с собой. Но в этот раз мужчина никуда не делся, и у меня аж от души отлегло. Думала, снова сбежит, испугавшись ответственности.

Потянувшись к Антуану, довольно улыбающемуся чему-то во сне, я нежно поцеловала его, желая разбудить. И охнула, когда он поймал меня в объятия, крепко прижимая к себе.

— С добрым утром, милая, — широко улыбнулся мужчина, легко удерживая меня подле себя, несмотря на сопротивление. — Как спалось?

— Хорошо, — буркнула я недовольно. Но тут же сама прильнула к Антуану, положив голову ему на грудь. — Скажи, что будет дальше?

— О чем ты? — удивленно спросил мужчина, ласково гладя меня по волосам. — Вернемся домой, конечно же.

— Домой... - я села в постели, внимательно уставившись на лежащего рядом Дарсона, и с грустью заметила. — Если ты забыл — у нас с тобой разные дома. Мы теперь даже не муж и жена.

Усмехнувшись, мужчина приподнялся в постели, соблазняя меня голым торсом, и одним движением вскочил на ноги, замерев возле кровати в чем мать родила. Покраснев, я отвела взгляд, пусть и успела рассмотреть его как следует этой ночью. Но когда он бухнулся вдруг на колени, рефлекторно повернула голову в его сторону, глядя растерянно.

— Ты что делаешь?..

— То, что должен, — хмыкнул Антуан, беря мои руки в свои. — Луиза Берен, верней, Лиза Бернова, прошу вас, сударыня, будьте моей женой!

* * *

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь