Книга Фиктивный брак. Наследство для попаданки, страница 36 – Юки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак. Наследство для попаданки»

📃 Cтраница 36

— Тьфу ты, точно! — в сердцах сплюнула я, совсем забыв, что обратно вернуться можно и иным путем.

Правда, сил уже и так не осталось, а после пары полноценных порталов, а не таких вот крохотных, как сейчас, я буду сутки валяться пластом. Телепортироваться же, а верней мгновенно перемещаться, я точно пробовать не стану. Ведь это куда сложней и требует полной отдачи, а так же четкого понимания того, куда мне нужно попасть. Не уверена, что смогу настолько хорошо представить себе конечный пункт прыжка, и размажет меня тогда по пространству, как кисель.

Содрогнувшись от нарисованной воображением картины, я встала возле камней и призвала остатки магии. Едва не померла от усталости, пока сплела нужное заклинание, но все получилось, и передо мной тут же раскрылся искрящийся проход высотой в полтора человеческих роста.

С облегчением глянув на знакомые очертания собственных покоев, появившихся по ту сторону, я забросила туда корзину и перекинула все камни. А после шагнула сама, чуть не упав, когда призрак рванул туда первым, пройдя прямо сквозь меня.

— Еще раз так сделаешь, и я нацеплю на тебя серебряный ошейник! — пригрозила я архимагу, ежась от неприятных ощущений.

— Ну, подумаешь, поторопился? — невозмутимо пожал плечами маг, но его глаза смеялись. — Кто ж виноват, что ты такая нерасторопная?

Со злости я запульнула в призрака одним из камней, но он даже уклоняться не стал. Лишь рассмеялся, когда мой снаряд разбил висящее на стене зеркало, пройдя через туманное тело, как нож сквозь масло.

Я не понимала этого старика, как ни пыталась. Вроде в его возрасте пора было стать мудрым и степенным, но он порой вел себя, как мальчишка. Будто смертьизменила его, и он сбросил с себя оковы возраста, правил и условностей.

— Черт, теперь по твоей вине меня ждут семь лет несчастий! — больше для вида проворчала я, глядя на рассыпавшиеся по полу осколки стекла. — Злодей!

В приметы я не верила, но все равно было не слишком приятно. Вот только я снова забыла, что мир то другой, и земные приметы неприменимы к здешним реалиям.

— Почему это? — как и следовало ожидать, удивился призрак.

Мне захотелось дать себе затрещину, но стук в дверь спас меня от душевных терзаний. Спохватившись, я быстро запихал свою добычу под кровать, и только тогда отозвалась, разрешая войти.

— Миледи, — как-то испуганно начала Мелани, с опаской заглядывая внутрь. — Вы уже тут?

Разумеется, прислуга давно была в курсе того, какой магией владел призрак, и мое обучение от них тоже не укрылось. Но за проведенное вместе с ними время, с учетом того, что они остались со мной в горести и радости, я доверяла им почти, как себе. А потому предупредила их, когда отправилась в шахты.

— В чем дело, Мелани, — нахмурилась я, чувствуя неладное.

— Миледи Луиза, пока вас не было, в поместье прибыл граф Дарсон. И прямо сейчас он ожидает вас в гостиной.

Глава 23

— Ну и что ты тут снова забыл? — сразу наехала я на Антуана, едва зашла в гостиную.

Я не знала, зачем он приехал, но на душе было неспокойно, и потому решила атаковать первой. Сердце часто билось после быстрой ходьбы, ведь сюда я буквально летела после того, как в спешке привела себя в порядок. И не потому, что торопилась явиться к графу, томящемуся в ожидании, скорей боялась, как бы он не натворил чего в мое отсутствие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь