Онлайн книга «Кровавый Король»
|
Лицо принца становится серьёзным, будто пару секунд назад он не флиртовал. — Всё, что угодно! — с готовностью кивает Кристайн. — Приглядите за моими родителями. Понимаю, это непосильная просьба, но я хочу, чтобы Вы были моими глазами. — Конечно, Ваше Высочество. Для меня это — честь! Герцогиня кротко кивает головой, замечая краем глаза, что у Альвийского каньона они не одни. Из тени плакучей ивы за ними наблюдал яркий золотисто-карий огонь радужки. — До встречи, герцогиня Кристайн, — улыбается уголками губ Видар, быстро касаясь своими губами тыльной стороны ладони девушки. — До встречи, Ваше Высочество! Герцогиня широко улыбается, провожая взглядом принца. Стоит ему скрыться из поля зрения, она резко поворачивает голову в ту сторону, но обладателя наблюдательного глаза уже не находит. Кристайн раздражённо выдыхает, подкусывая губу. Тем временем Видар, с высоко поднятым подбородком, заходил в тронный зал, окидываяпренебрежительным взглядом всех собравшихся подхалимов. С минуты на минуту его экипаж должен был отбыть. Несмотря на непринятие такой глупости, как служба среди людей, он чувствовал скорые перемены. Сердце стучало аж в висках. Казалось, что оно чувствует, как кто-то другой переживает, мучается от его ухода, но если бы он на секунду допустил в мозгу сию вопиющую мысль, то не успокоился бы до тех пор, пока не нашёл страдальца. — Ваше Высочество! Грозный голос отца заставляет Видара слегка повернуть голову в его сторону. Королевская чета стояла подле трона, как обычно, сияющие изумрудными оттенками великолепия. Рядом с ними он замечает невысокого худощавого парнишку. Тот стоял по стойке смирно, ожидая прихода принца. В его кучерявых каштановых локонах поселились солнечные отблески, а глаза цвета блёклой сирени, серьёзно осматривали каждого собравшегося в зале. — Ваше Величество, Ваше Сиятельство! — Видар поочерёдно смотрит на отца и мать, кланяясь им. — К отъезду всё готово. — Нет, не всё! В глазах короля сверкает довольный огонёк. Он переводит взгляд на паренька, что продолжал смотреть ровно перед собой. Только сейчас Видар замечает военный мундир на нём. По офицерским эполетам становится ясно — капитан. — Видар, это Себастьян Морган. Действующий офицер альвийской армии. Он отправится вместе с тобой. В глазах Видара вспыхивают недовольные искры. Разве он не доказал своего мастерства? Капитан Морган делает шаг вперёд, опускаясь на одно колено перед принцем. — Не стоит, капитан, — обращается к нему Видар, поймав на себе странные взгляды. — Мы идём туда, где чины не играют своей роли, — объясняется он. — Поднимайтесь! Себастьян молниеносно подрывается с пола под пристальными взглядами королевской четы. — С этой минуты, я — Видар. — Баш, Ваше Высочест…во Видар, — глубокий баритон поражает принца. С такими данными он мог выбрать для себя карьеру барда, не меньше. Более того, добился бы в ремесле невиданных успехов, но он стоял напротив, уложив запястье на гарду меча с военной выправкой, облачённый в зелёно-белый мундир. — Видар, — шёпот матери долетает до принца, забираясь глубоко под кожу. — Поклянись, что вернёшься, мой мальчик, — тихо просит она. В уголках глаз мерцают слёзы. Вторая разлука с сыном давалась тяжелеепервой. — Клянусь, матушка, — Видар дёргает уголками губ, опускаясь перед королевой на одно колено. |