Онлайн книга «Вторая жизнь графини, или снова свекровь»
|
Я усмехнулась, хоть и было не до веселья. — Посмотрим, кто первым пожалеет, капитан. Мужчина развернулся резко с такой силой, что плащ взметнулся, как крыло, подняв в воздух клубы пыли. А я осталась стоять, пылая. От злости, конечно. Только от злости. Разумеется. — Вот это было зрелище, — раздалось рядом ироничное. Я повернула голову. Алеста, ну конечно же, кто же еще. С коварной усмешкой на устах и корзиной с яблоками, которую явно держала просто для вида. — Он на вас глаз положил, графиня. Это же очевидно. Я бы на вашем месте уже приготовила вечерний наряд. — Что за вздор?! — пробормотала я, отводя взгляд. — Не говори глупости. Мы оба терпеть друг друга не можем! — Конечно, конечно. — Алеста усмехнулась. — Только не удивляйтесь, если он начнет вам цветы таскать. Или кинется вас спасать с мечом наголо. Не успела я ответить, как она нагло сбежала, оставив меня посреди плаца, среди ошарашенных солдат, с тростью, дрожащей в руке, и щеками, пылающими как угли. Ерунда. Всё это — ерунда. Только сердце всё никак не соглашалось. Глава 14 — Что значит отдохнуть? — прошипела я, прижимая к груди папку с чертежами новой оранжереи. — Я что, похожа на ту, что нуждается в отдыхе? — Мам, — сказал сын с выражением святой терпимости на лице, — ты за последние три недели устроила три инспекции, поругалась с половиной гарнизона и почти довела до инфаркта повара. Ты либо поедешь в санаторий, либо мы с Алестой тебя туда силком отправим. — Это всё твоя ведьма придумала? — воскликнула я. — Ты сговорился с ней, что ли? — Именно. Ради твоего же блага, — улыбнулся он. Ах вы, маленькие заговорщики. Санаторий оказался не таким уж и ужасным. Небольшой, но изысканный комплекс на берегу моря, с белыми арками, виноградом по перилам и тенью от платанов. Персонал как по заказу оказался до невозможности услужливым, вежливым, будто чувствовал: графиня Габриэлла Мельтон на пороге — и лучше бы ей всё понравилось. Ветер пах солью и можжевельником. Чай приносили в изящных фарфоровых чашках, белоснежные скатерти скрипели от крахмала. А в номере был балкон, с которого открывался такой вид на закат, что я впервые за долгое время осталась сидеть на месте больше получаса и даже ни на кого не накричала. Я почти расслабилась. Почти. Пока на четвёртый день не услышала знакомое рычание с соседнего балкона: — Этот настой пахнет болотом. Я просил чай с мятой, а не с ряской. Я замерла, узнав этот голос. Голос того, от кого я сюда сбежала, чтобы привести нервы в порядок. И вот он здесь, словно судьба решила снова поиздеваться надо мной. — Капитан Джереми?! Он появился на балконе мгновенно. В простой рубашке, с закатанными рукавами и книгой в руке, которую держал, как клинок. И с ледяной усмешкой на красивом лице. — Графиня, — кивнул он невозмутимо. — Рад видеть вас… хотя, нет, вру. — Что вы здесь делаете? — прошипела я, чувствуя, что отпуск летит к чертям собачьим. — Отдыхаю. Приказ сверху. Мне тоже надо отдыхать, оказывается. Кто бы мог подумать. Мы переглянулись с неприязнью. Точно дети, которые терпеть друг друга не могут, и которых засунули в один летний лагерь. На следующее утро мы столкнулись в коридоре. Я в халате из шёлка. Он — в полотенце, выходя из парилки. Взгляд, которым я удостоила его загорелые плечи, рельефную грудь и крепкую задницу, мог бы расплавитьметалл. Вот же нахал! Ходит тут, сверкает своим голым торсом, никакого приличия! Или… он это специально? Решил меня позлить? |