Книга Работный дом попаданки, или Лопата в помощь!, страница 87 – Дара Хаард

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Работный дом попаданки, или Лопата в помощь!»

📃 Cтраница 87

— Далорон Бахюст? — фей поморщился. — Нет, не было такого. Я бы помнил. Мы тогда только стали после зимы в себя приходить. Тётка ваша съездила, еды немного прикупила… никто с ней не приезжал, я бы помнил. А что?

— Ничего. Пока ничего, — покачала я головой.

— Спросите генерала Ашта, — хитро посмотрел на меня Крид и сложил руки на груди в своей любимой позе. За спиной фея медленно взмахивали чёрные блестящие крылья.

— Думаешь, он знает? — глубокомысленно спросила я, делая вид, что задумалась. Упоминание генерала, как всегда, сжимало сердце тревогой.

— Может, и не знает, — пожал плечами Крид. — Но может, вы до чего договоритесь. А то жалко смотреть, как вы друг на друга глядите, пока другой не видит.

— Что?! Да как ты… Не лезь не в своё дело! — возмутилась я.

— Ох, рия Алидари, что вы всё из себя непреступную строите! Такой мужчина за вас готов всем шеи переломать, а вы нос воротите.

— Я тебе сейчас! — Я схватила то, что лежало ближе всего, вазу с засохшими цветами, и кинула в фея.

Тот ловко ушёл от предмета и расхохотался:

— Правду не любите, рия Алидари!

— Брысь отсюда! — рявкнула я фею, пуляя в него свою туфлю. Книги как-то жалко кидать.

Больше всего злило, что он, скорее всего, прав. Теперь придётся за туфлей идти.

Фей, рассыпая пыльцу, рванул от меня подальше. Гадёныш пыльцеватый!

Я сняла вторую туфлю и потопала на выход. Праздник закончился: женщины убирали и мыли посуду, гремя железными кастрюлями. Агнеш утопала спать, вернее, её отправили. Я пожелала помощницам спокойной ночи и вышла на улицу.

Мои окна выходили в сад, так что нужно идти туда. Сад теперь я знаю, как свои пять пальцев, так что найти туфлю не составило труда.

Шорох заставил меня замереть, а потом спрятаться за кустом. Да, по-детски, но я не хотела больше разговоров. Устала.

Мимо меня, крадучись, пролезла через кусты Сибилла.

А этой что тут нужно?

Глава 19

Я сразу вспомнила, что Сибилла была в близких отношениях с Жегом и грозилась мне проблемами за то, что я изгнала старшего.

Девушка всё время оглядывалась и, несмотря на ночь, хорошо видела в темноте. Я не стала показывать, что вижу её, и тихо кралась вслед за прачкой. Мне кажется, даже Золотинка встрепенулась, растеклась теплом внутри, одаряя меня силой. С одной стороны, я понимала, что зря… зря я это делаю. С другой стороны, я так была рада, что внутри меня за столько времени появилось тепло, что отдала ей право командовать. Пусть это будет плохим решением… но я уже раз себя послушала, теперь вот на зубах эмаль крошу от злости.

Итак, Сибилла ползла в кустах, ловко прячась в тени, я с азартом охотника всё это повторяла за ней.

Торк стоял на входе в поместье и прислушивался к тишине. Я даже стала сомневаться, а не к нему ли Сибилла собралась — вот будет смех. Но девушка резво ушла от следящего заклинания, которое по сути, не должна видеть, пролезла в щель в стене, которую ещё не заделали, и довольно резко понеслась в сторону засеянного поля, за которым тёмной стеной поднимался лес.

Я быстро задрала подол, заткнула его за пояс и понеслась вслед за девушкой, низко пригибаясь к земле. Сама себе удивлялась, откуда силы взялись, а ловкость… прежняя Лида даже в молодости ловкостью похвастаться не могла, а тут на четвереньках бежала, как заправский собакен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь