Книга Попаданка. Жена по приказу императора, страница 33 – Юлий Люцифер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Жена по приказу императора»

📃 Cтраница 33

Метка на моём запястье вспыхнула так ярко, что на секунду осветила стены золотым светом. Я невольно стиснула зубы. Боль была не резкой, но глубокой, словно знак пытался предупредить не только меня, но и всё вокруг.

Император стоял чуть впереди, между мной и входом в комнату. Его фигура в полумраке казалась почти неподвижной, но я уже знала: это та неподвижность, за которой скрывается готовность ударить быстрее любого противника.

Морв шагнул в сторону, освобождая пространство.

— Четверо, — тихо сказал он.

Из темноты коридора действительно вышли ещё трое. Все в одинаковых серых плащах и масках без выражения. На груди каждого — знак пепельного круга.

Охотники Пепла.

Теперь я увидела их не во сне.

И это было хуже.

Потому что в реальности они двигались слишком спокойно. Без суеты. Без лишних жестов. Так ходят люди, которые уже уверены в исходе схватки.

— Интересно, — тихо сказал император, — как вы прошли через мою стражу.

Человек впереди слегка наклонил голову.

— Люди умирают быстрее, чем успевают позвать на помощь.

Голос был низким, глухим, будто проходил через металл маски.

Морв тихо выдохнул.

— Я убью тебя первым.

Охотник даже не повернул голову в его сторону.

— Ты попробуешь.

В его руке появился длинный узкий клинок. Не меч. Что-то более тонкое и странное. Металл был почти чёрным, и на лезвии едва заметно светились тонкие символы.

Я почувствовала, как внутри снова начинает подниматься тепло.

Метка отзывалась на их присутствие.

Император чуть повернул голову.

— Не вмешивайся, — тихо сказал он мне.

— Они пришли за мной.

— Именно поэтому.

— Вы не понимаете…

— Я понимаю достаточно.

Его голос был холодным, но в нём не было сомнения.

Тем временем человек в маске сделал ещё шаг.

— Отдай её.

Император даже не улыбнулся.

— Попробуй забрать.

Тишина длилась всего мгновение.

Потом всё произошло одновременно.

Один из людей Морва метнулся вперёд быстрее, чем я успела моргнуть. Его клинок блеснул в воздухе. Но охотники двигались так, будто ожидали этого. Один из них резко шагнул в сторону, другой поднял руку — и в воздухе вспыхнул серый знак.

Я почувствовала, как давление магии ударило по комнате.

Не огонь.

Не свет.

Что-то холодное.

Будто сама тень стала тяжелее.

Клинок человека Морва встретился с чёрным лезвием охотника. Раздался резкий металлический звук. Искры не полетели — вместо них по воздуху прошла странная серая волна.

Император двигался уже в следующий момент.

Я даже не успела понять, когда он вытащил свой меч.

Его удар был быстрым, точным и жестоким. Он не проверял противника — он сразу пытался убить. Охотник едва успел отразить удар, но даже так его отбросило на шаг назад.

— Значит, ты сам пришёл, — тихо сказал человек в маске.

— Я не люблю, когда в моём дворце режут моих людей, — ответил император.

Селена стояла рядом со мной, напряжённая, как натянутая струна.

— Они не будут драться честно, — прошептала она.

— Я уже догадалась.

Морв бросился вперёд вместе со своей женщиной-разведчиком. Коридор архива наполнился резкими движениями, звоном металла и короткими, сдержанными ударами.

Но охотники дрались иначе.

Они почти не разговаривали.

Не кричали.

Не тратили силы на лишние движения.

Каждый их удар был рассчитан.

Каждый шаг — точен.

Я вдруг поняла, что они вообще не смотрят на остальных.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь