Онлайн книга «Заложница дьявола»
|
Эмир, кажется, уловил моё молчаливое сопротивление, но, разумеется, решил продолжить свою игру. Он откинулся на спинку стула, стряхнул пепел с сигареты прямо в подставленную руку одной из наложниц и лениво обвёл взглядом всех девушек. — Вы ведь уже успели познакомиться с моей королевой, не так ли? — спросил он с ленивой улыбкой, бросая на меня быстрый взгляд. Девушки переглянулись между собой. Некоторые смущённо опустили глаза, но одна, самая смелая, кивнула: — Да, ваше величество. — Прекрасно, — удовлетворённо протянул он, передавая свой окурок служанке и приступая к трапезе. Я, едва удерживаясь от того, чтобы не закатить глаза, сделала пару глотков сока. Но, как и все здесь, даже сок вызывал у меня тошноту. Мой взгляд остановился на наложницах, стоящих неподалёку. Они бросали на Эмира кокетливые, заигрывающие взгляды, шептались и улыбались, как будто он — единственное, что их интересует в этом мире. И тут меня поразила простая, но отвратительная мысль: Каждая из них видела член моего мужа. Чудесно. О таком муже я всегда мечтала. Я пыталась убедить себя, что мне всё равно. Что это лишь укрепляет мою свободу и означает, что он не станет приставать ко мне. Но где-то внутри ощущение унижения и отвращения вспыхнуло ярче, чем я готова была признать. Эмир, казалось, не замечал кокетливых взглядов наложниц, пока не поймал мой взгляд, полный презрения, устремлённый на этих девушек.Он проследил за моим вниманием, и его лицо впервые за долгое время изменилось. Он нахмурился, что выглядело для него совершенно непривычно, но тут же вернул себе привычную маску беспечного нахала. — Вы все свободны! — грубо бросил он. Девушки мгновенно подчинились, покидая зал. Я издала короткий хмык, едва сдерживая сарказм. — Почему они так откровенно одеваются? — вырвалось у меня, прежде чем я успела остановиться. — Это неприлично. Эмир, продолжая неспешно разрезать мясо на своей тарелке, даже не поднял на меня глаз. — Они делают всё, чтобы мне понравиться, — невозмутимо ответил он, откусив кусок и тщательно пережёвывая. Я сдвинула брови, ощущая, как раздражение медленно кипит во мне. — Одеваются как куртизанки. Значит, вам нравятся падшие женщины, — бросила я, делая глоток сока, стараясь не потерять контроль над собой. Эмир, наконец, поднял на меня взгляд, в котором заиграла насмешка. — Неужели моя маленькая Лилу начала меня ревновать? — Поверьте, мне плевать, с кем вы спите, — я бросила на него холодный взгляд. — Главное, чтобы меня этим не беспокоили. Он усмехнулся, откинувшись на спинку стула, и сделал глоток чая. — А ты не расслабляйся, крошка Лилу. Твой день — пятница. — Что? Какой ещё день? — я нахмурилась, не понимая, о чём он говорит. Эмир усмехнулся шире, будто наслаждаясь моим замешательством. — Каждую пятницу ты будешь приходить ко мне. Ты же моя жена. Не могу же я оставить тебя без внимания, — его голос был издевательски мягким. Я замерла, чувствуя, как у меня внутри всё переворачивается. С трудом проглотив только что выпитый сок, я сдержала тошноту. — Вы серьёзно? — выпалила я, глядя на него. — Вы хотите, чтобы я, как ваши проститутки, была у вас по расписанию? Целую неделю вы развлекаетесь с ними, а в пятницу вспоминаете про меня? — Не путай, Лилу, — спокойно ответил он, как будто объяснял что-то очевидное. — Они не проститутки, а наложницы. Проститутками называют тех женщин, которые спят с кем попало. А они спят только со мной. Я их первый мужчина. |