Книга Заложница дьявола, страница 76 – Аделина Жемчужева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заложница дьявола»

📃 Cтраница 76

Я наклонилась и потянула за край своей сорочки, чтобы слегка разорвать ткань. Немного усилий — и лёгкий разрез появился в районе бедра. Затем я сделала ещё один — чуть выше, на груди. Придала волосам больше беспорядка, взлохматив их руками, а потом с довольной походкой направилась в гостиную.

Я шла уверенно, высоко подняв голову, еле сдерживая довольную улыбку. Шелковая сорочка, разорванная на бедре и в области груди, едва прикрывала моё тело. В сочетании с растрёпанными волосами и лёгким румянцем мой образ выглядел… вызывающе.

Как только я вошла, разговоры в гостиной мгновенно прекратились. Наложницы разом повернулись ко мне. Их взгляды наполнились смесью удивления, злости и страха.

— Доброе утро, — протянула я с лукавой улыбкой, оглядев их по очереди. — Вы так громко обсуждали мою ночь, что я просто не могла остаться в стороне.

Они тут же опустили головы, будто стараясь спрятать свои эмоции.

— Не стойте столбом, — продолжила я, сделав несколько шагов вперёд. — Накройте мне стол. Мне нужно восстановить силы. Ночь была… слишком жаркой.

Я нарочно медленно поправила край сорочки, позволив им заметить разрывы на ткани. Уголки моих губ дрогнули от сдерживаемой улыбки, когда я услышала их едва различимые шепотки.

Однако они почему-то не двинулись с места. Вместо этого переглянулись между собой и ещё сильнее склонили головы, словно чего-то боялись.

— Его величество, — прошептала одна из них с дрожью в голосе.

— Конечно, его величество, — ответила я, скрестив руки на груди и поджав губы. — Он самый. Просто не дал мне вчера заснуть, и я страшно голодна. Смотрите на мою сорочку — настоящий безумец.

— Конечно, ваше величество, — поспешно проговорила другая, торопливо кивая. — Мы сейчас же накроем стол.

— Мне просто не с кем поговорить, — добавила я, нарочно делая вид, что игнорирую их реакции. Я прищурилась и посмотрела на них сверху вниз. — Правда, он милый?

Я заметила, как их лица дернулись. Я хотела их позлить, выбить из равновесия. Пусть знают, что я не такаяпростушка, какой они меня считают.

Но они молчали.

— Что, язык проглотили? — резко спросила я, усиливая холод в голосе. — Почему вы стоите? Почему не накрываете на стол?

Тишина в комнате стала оглушающей. Наложницы опустили головы ещё ниже, будто стараясь спрятаться. Их странное поведение начинало меня раздражать, но я списывала это на свой внушительный вид и немного театральный тон.

— Почему вы стоите? — повторила я, не замечая их взглядов, устремлённых куда-то за мою спину. — Накрывайте на стол, или вы хотите, чтобы я пожаловалась ему лично?

— Думаю, жаловаться мне всё же не придётся, — раздался позади меня низкий и явно развеселённый голос.

Я замерла. Холодок пробежал по позвоночнику, и сердце пропустило удар. Медленно, словно во сне, я повернулась.

Эмир стоял в дверях гостиной, прислонившись к косяку и скрестив руки на груди. Его тёмные глаза искрились насмешкой, а на губах играла хитрая улыбка. Он явно наслаждался происходящим.

— Ты… — только и смогла выдавить я, чувствуя, как щеки начинают гореть.

— Я, — подтвердил он, отталкиваясь от дверного косяка и делая шаг вперёд. Его взгляд прошёлся по мне, задерживаясь на разорванной сорочке, спутанных волосах и румянце на лице. — Очень интересное утро, не находишь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь