
Онлайн книга «Знак свыше»
![]() Сэнди на миг задумалась, припоминая вчерашний разговор, во время которого узнала, что завтра они пойдут в гости к маминому приятелю, дяде Джею. — Кажется, да. Или… — Вот именно — или! Я сказала «кот». Сэнди кивнула. — Да, теперь я вспомнила. А какой он? — Кто? — зачем-то спросила Пенни. И тут же усмехнулась про себя: разумеется, Сэнди интересовал кот, а не какой-то неизвестный дядя Джей. — Ах да… Он черный. — Весь? — тут же последовал новый вопрос. — Весь. От носа до кончика хвоста. — А какая у него шерстка? — произнесла Сэнди, заходя чуть вперед и заглядывая Пенни в лицо. — Он пухнастый? Пенни недоуменно вскинула бровь. — Какой? А, — вновь улыбнулась она. — Неправильно говоришь, солнышко: не пухнастый, а пушистый. Сэнди сосредоточенно сморщила лоб, мысленно сравнивая оба слова. — А мне кажется, «пухнастый» лучше, — наконец произнесла она. — Почему? — У него ведь пух, значит, пухнастый, — пояснила Сэнди. В подобном рассуждении была своя логика, но Пенни должна была убедить дочурку, что так говорить не следует. — Интересное словечко, — сказала она. — Мне оно тоже нравится. Жаль только, что понимаем его только мы с тобой. Другие не поймут. — Другие люди? У Сэнди был высокий звонкий голосок, который разносился по всему двору и наверняка достигал дома. Пенни заметила движение за окном гостиной и подумала, что Джей уже знает о прибытии гостей. — И люди, и сам Морфеус. Ведь он привык к тому, чтобы с ним разговаривали по-человечески. — Понятно… — протянула Сэнди. Спустя мгновение она добавила: — Наверное, он очень усатый, раз его так назвали. — Кто? — вновь машинально спросила Пенни, поглядывая на крыльцо. — Этот… Мур-фе-ус. Пенни изумленно взглянула на Сэнди. Порой логика дочурки ее обескураживала, а порой забавляла — как сейчас. Слегка исказив незнакомое слово «Морфеус», Сэнди разбила его на слоги, два из которых были ей понятны: «мур» и «ус». В результате получилось очень подходящее имя для усатого кота-мурлыки, каковым в действительности и являлся Морфеус. — А какие у него усы, черные или белые? — Любопытству Сэнди не было предела. — Усы? Дверь виллы отворилась, и на порог вышел Джей, одетый как обычно, в шорты и футболку, потому что прием был абсолютно неформальный. — Так-так… — протянул он, глядя на Пенни и Сэнди. — Это кто же ко мне пожаловал? — Мы, — улыбнулась Пенни. Джей спустился навстречу им с крыльца. — Очень рад. — Познакомься, это Сэнди, — сказала Пенни, машинально поправив темные шелковистые волосы дочурки, длиной до плеч. — А это дядя Джей. — Привет! — звонко произнесла Сэнди и тут же залихватски хлопнула ручонкой по протянутой ладони Джея. Тот рассмеялся. — Здравствуй, здравствуй… — Что ты, солнышко! — в смущении воскликнула не ожидавшая от дочери ничего подобного Пенни. — Где ты этому научилась? — Когда я выхожу гулять, то всегда так здороваюсь с Джинни, Алексом и Эдди. Ты же видела, мама. — Да, но это дети, а с взрослыми так не здороваются. — Почему? Пока Пенни объясняла разницу между друзьями и незнакомыми взрослыми людьми, Джей внимательно рассматривал Сэнди, пытаясь различить в ее внешности черты отца. Ему необходимо было раз и навсегда уяснить для себя, его это ребенок или нет. Однако задача оказалась не из легких. В теории все было просто, практика же, как часто бывает, преподнесла сюрприз. Взгляд Джея скользил по личику девочки, выхватывая наиболее яркие детали — смышленые синие, обрамленные длинными ресницами глаза, высокие скулы, кораллового оттенка губы, темные шелковистые волосы… Все было как у Пенни, просто копия — с поправкой на возраст, конечно, но сходство поразительное. А где же здесь отец? — озадаченно думал Джей, продолжая всматриваться в Сэнди. Я вижу только мать. Но так ведь не бывает, верно? Ребенка зачинают вдвоем. — Хорошо, я больше не буду, — пообещала девочка, выслушав Пенни. Затем она вдруг повернулась к Джею и очень серьезно повторила: — Я больше не буду, дядя Джей! Занятная малышка! — промелькнуло в голове Джея, и он почувствовал, как его физиономия расплывается в улыбке. — Ничего, со мной можно. В виде исключения. Несколько мгновений Сэнди изучала его, словно определяя, стоит ли доверять этому человеку, потом вопросительно взглянула на Пенни. — Можно, мама? Пенни в свою очередь пристально посмотрела на Джея. Увидев это, он едва заметно подмигнул ей. В то же мгновение она смущенно опустила ресницы. — Мам? — прозвенел голосок Сэнди. Пенни перевела взгляд на нее. — Да, солнышко, можно. — Затем, спохватившись, добавила: — Но только в виде исключения! Сэнди довольно улыбнулась и тут же защебетала: — Дядя Джей, я спрашивала у мамы, но она не ответила, так, может, ты скажешь, какие у него усы? Черные? Джей покосился на Пенни, будто в поисках подсказки, потом решил обойтись своими силами. — Усы? — произнес он, глядя на Сэнди. — У кого? — У Мурфеуса. Несколько мгновений Джей смотрел на нее, затем в его зеленых глазах заплясали искорки. — У кого?! — весело воскликнул он. С каждой минутой Сэнди нравилась ему все больше. — У Мур-феуса, — отчетливо повторила она, по-видимому решив, что Джей не расслышал. — Прелесть! — сказал тот, глядя на Пенни. Она гордо улыбнулась. Джей вновь повернулся к Сэнди. — Они у Мурфеуса… — Он вдруг задумался, потом опять посмотрел на Пенни. — Ты не помнишь какие? Она состроила недоуменную гримасу, потом пожала плечами и покачала головой, всячески показывая, что ничем помочь не может. — Разве ты не знаешь, какие усы у твоего кота? — произнесла Сэнди с крайней степенью удивления. С губ Джея сразу же слетел вздох облегчения: он усмотрел для себя возможность вывернуться из сложной ситуации. — Видишь ли, дорогая моя… — Едва начав, он осекся. «Дорогая моя»! Что за чушь я несу? Точь-в-точь как Рона! Вздохнув, он повторил попытку: — Видишь ли… зайчик, Мурфеус не мой кот. Поэтому я не совсем уверен относительно того, какие… — Не твой? — Сэнди оглянулась на мать. — Но ты сказала… |