Онлайн книга «Сбежавшая невеста или Как раздраконить ректора»
|
— Амелия — это цветок, прынцесса. И в этом наряде ты напоминаешь мне именно ее, — медленно произнес он, наклоняясь к самым губам. Если бы не строгий взгляд, я бы решила, что парень собирался меня поцеловать. Я четко ощущала его дыхание на лице и часто вздымающуюся грудь, которая едва не касалась моего корсета. План потанцевать с Рори больше не казался таким удачным — похоже, он все еще зол на меня за визит к Верховной. Посмотрев на все еще кружащую ведьму ректора, я снова перевела взгляд на мага. — Прости, я не думала, что она так опасна. Молодая и слегка высокомерная, но она не показалась мне глупой или злобной… и тем более мелочной, чтобы мстить какой-то магессе, — тихо прошептала я прямо в губы медведю. Рука Рори вздрогнула, а потом меня окатило горячим вздохом. Еще раз посверлив мои губы взглядом, парень отпустил и отстранился. — Это было глупо, Лоус, но я должен был это предусмотреть. Я сам виноват. Мы с Дионой могли справиться сами. Стоило оставить тебя развлекаться на ярмарке, — сказал он, пряча руки в карманы. — Леденцы, — печально вздохнув, я посмотрела на пустой стол с закусками. В отличие от сладкой воды, угощение, любезно принесенное ведьмами с ярмарки, закончилось прежде, чем я пришла. Наконец Рори улыбнулся. — Не думал, что ты сладкоежка, — тихо произнес он, проследив за моим взглядом. — Я не сладкоежка, просто они красивые, а еще красят язык, — указала магу на первокурсников. Как дети, они показывали друг другу цветные языки и смеялись. Так и не скажешь, что в Академию берут с восемнадцати — выглядело это как детский праздник. В ответ на мое признание медведь громко захохотал, заставляя притихнуть даже своих друзей. — Ты неподражаема, Мия. Столько детской наивности и высокомерия в одной девочке не встретишь даже во дворце, — весело сказал он и совершенно по-свойски привлек меня в объятия. — Обещаю, в следующий раз я куплю тебе леденцы всех цветов, — тише добавил, поглаживая по лицу. Такое поведение Рори немного озадачило. Его перепады настроения напрягали, а горячая рука на спине вызвала желание оттолкнуть. Пусть дракон и забыл, что женат, но о моем браслете знают все, а получать записки с номерами комнат мне совсем не понравилось. — На мне чужой браслет, Рори. Да и Дионе не понравится наше тесное общение, — попыталась отстраниться, напоминая медведю про подружку. Даже по залу пробежалась глазами в поисках Бретон. Дионы поблизости не было, даже с той стороны, где стену подпирали ее подружки. Отпустив Рори, вздохнул и пригладил свои кудри. — Ее нет. Бретон не пришла на бал, — правильно оценил он мой взгляд. — Она же так к нему готовилась, — удивленно выдохнула, посматривая на подруг Бретон. Диона, одна из немногих, кто воспринял новость о бале с нескрываемым восторгом. Уже задолго до праздника, она ходила и рассказывала, какое платье сошьет и описывала дорогие украшения. Не иначе как случилось что-то серьезное, иначе никакое войско оборотней не смогло бы удержать магессу от демонстрации уже готового наряда. Рори заметил мое удивление, улыбнулся и покачал головой. — Готовилась, но тогда, после шатра… Ради тебя я встал на колени… — грустно сказал он, отводя взгляд. Ничего особенного в таком поступке я не увидела — во дворце передо мной часто преклоняли колено стражники или слуги. |