Онлайн книга «Драконово логово. Развод столетия»
|
Значит, и среди прислуги есть не особо довольные управлением Марфы? Еще один клинышек, который я забью в дружбу между этой парочкой и Бернардом. А ее замечание про пустую работу? И это еще меня называют лентяйкой?! — Значит, так, — хлопаю я в ладоши, привлекая внимание людей, — нам нужно понять, что с запасами еды и питья. Что у нас есть? Чего не хватает? Что нужно выбросить? — я смотрю на брюнетку, давая понять, что именно ее помощь мне нужна. — И что с посудой? — вдруг спрашивает она. — А что с ней? — удивляюсь я. — Все нормально! — каркает Марфа — Нет, — спокойно качает головой девушка, — не нормально. Кастрюли уже настолько древние, что в них готовить невозможно. К сковородкам все прилипает, — ошарашивает меня она. — А вы говорили об этом хозяину? — спрашиваю ее, предвидя ответ заранее. — С ним общались Кассандра с Марфой, — только и пожимает плечами девушка. Все ясно. Для Бернарда создали внешнюю видимость порядка в его собственном доме. А он, полагаю, занятый собственными делами, даже и не подумал проверить. Я сокрушенно вздыхаю и двумя пальцами тру переносицу. На «парочку Твикс» даже смотреть не хочу. Не понимаю, как женщина может настолько наплевательски относится к хозяйству. Ну непонимаю. Тем более если она хотела, чтобы ее дочь стала женой дракона. Очевидно же, что именно такую цель поставила себе служанка. — Сейчас составьте список всего, что посчитаете нужным, — говорю прислуге. — Сегодня мне нужно уехать в свое поместье, но когда я вернусь, выберите кого-то одного, кто передаст мне список. Обсудим и решим, как нам лучше поступить. И если поначалу я хотела попросить приготовить вкусный ужин, то сейчас прекрасно понимаю: вкусно не будет. А это совершенно не та еда, которой мне хотелось бы накормить сегодня Бернарда. Мне нужно перетянуть его на свою сторону. «Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок», — гласит древняя житейская, наверняка женская, мудрость. Кто я такая, чтобы спорить с предками? И поэтому, чтобы не провалить весь свой нехитрый план, наш ужин придется перенести. На этом я распускаю собрание. Марфа с Кассандрой сбегают первыми, наверняка торопятся перемыть мне косточки. Остальные расходятся достаточно спокойно, что-то обсуждая между собой. Ко мне же подходит София. — Они вас полюбят, — тихонько говорит она. — Почему Бернард допустил такое безобразие в замке? Почему не следил за едой? — не могу скрыть своего удивления. — Он, как правило, питается в таверне недалеко отсюда. Там прекрасная хозяйка и она готовит весьма необычные и, самое главное, вкусные блюда. Ему не с кем было здесь делить трапезу, — как-то даже грустно отвечает она. — А прием? На прием же кто-то готовил? — удивляюсь я. — Королевские повара. Мы лишь разогревали и подавали. — Бернард в тесных отношениях с королем? — Весьма. Хозяин — один из его приближенных советников. Я мысленно присвистываю. Ну ничего себе муженек у меня. Точнее, у Авроры. — Но так было не всегда. Он стал им, когда получил ваш титул. До этого господин Арден был всего лишь владельцем завода по производству закаленного металла для военной промышленности. Так, так, так. Кажется, мне только что раскрыли один секрет. Но какой важный! — София, у господина Бернарда и Авроры был брак по расчету? |