Книга Условия развода, страница 56 – Лара Вагнер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Условия развода»

📃 Cтраница 56

По крайней мере, теперь понятно, откуда все эти люди прорвались сюда. Красивый узор в виде дерева с золочёными листьями на причудливо изогнутых ветках распался на две половины. Останавливаясь в этом номере, я была уверена, что боковая дверь между соседними номерами забита намертво. Благодаря изысканному декоративному решению, дверь превратилась в элегантное украшение интерьера, которое жаль было бы убрать. Так много лет назад уверял управляющий гостиницей.

Даже в голову не могло прийти, что может быть иначе. А теперь…

Мне кажется, что между изящными лепными листьями появилась пара крошечных отверстий. Крошечных, но вполне достаточных для того, чтобы можно было наблюдать за происходящим в комнате. Или это только мерещится? Когда их просверлили? Раньше ничего подобного не замечала. Или так и прежде было? Но уже очевидно, что непрошенные гости притаились и имели возможность подслушивать. Вероятно, и наблюдать за мной и Норрисом.

Я же не допустила того, из чего можно раздуть огромный скандал?

Увы, допустила. Положение очень шаткое и его можно повернуть как угодно. А Каросферу угодно… мне отлично известна его цель.

Он торжествующе усмехается и тут же вновь напускает на себя скорбную мину обманутого супруга.

Незнакомый мне седовласый господин, который держится рядом с Каросфером, провозглашает:

— Итак, господа, все видели и слышали то, что происходило в номере? Надеюсь, ни у кого сомнений не возникло? Теперь попрошу вас расписаться под составленным документом.

Он раскрывает портфель, который держал под мышкой и достает оттуда тонкую папку. А из нее — лист толстой гербовой бумаги. Двое мужчин придвигаютк седовласому господину столик, с которого падают на пол фарфоровые безделушки. Бумага ложится на освободившуюся столешницу. Какой-то молодой человек почтительно ставит перед стариком чернильницу, отвинчивает ее крышечку. Серебряное перо тоже оказывается на столе… Откуда взялись эти канцелярские принадлежности? Их предусмотрительно принесли с собой?

— Сейчас вы по очереди поставите свои подписи, господа. Это не займет много времени.

— Что это? — спрашиваю я.

— Свидетельство о том, что мы наблюдали несколько минут назад, госпожа Арнэлия, — невозмутимо отвечает старик.

— Интересно, когда это вы успели написать свое свидетельство? Подсуетились заранее?

Меня перебивает Каросфер:

— Да, заготовка документа уже есть. Мне стало известно, что ты назначила свидание любовнику. Я обратился к мэтру Домье, юристу, который хорошо разбирается в таких вопросах. Что тут удивительного?

Мэтр добавляет:

— Разумеется, детали происшествия будут описаны прямо сейчас. Буквально три-четыре строчки. Все ведь банально и предсказуемо. А подробности будут оглашены в суде.

— Каком ещё суде⁈

— Если точно, в Судебном замке, куда мой уважаемый клиент — Третий принц — немедленно подаст иск.

Мне нечего сказать. То есть, наоборот, слов и эмоций слишком много, чтобы можно было их озвучить.

Между тем мэтр Домье, больше не обращая на меня ни малейшего внимания, уверенно строчит что-то в документе, который наверняка может оказаться роковым.

Вскоре остальные начинают по очереди подходить к столику и ставить свои подписи. На меня уже никто не желает смотреть. Только Четвертый принц бросает в мою сторону уничижительный взгляд. Четвертый принц — пожалуй, единственный член королевской семьи, который воспринимает Каросфера всерьез. Неудивительно, что старшему брату удалось втянуть его в эту историю. Всего в комнате семеро мужчин, я только сейчас точно пересчитала, прежде казалось, что их больше. Каросфер, Четвертый принц, мэтр Домье, его молодой помощник… ещё одного человека я уже где-то видела… двое напоминают мелких чиновников.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь