Онлайн книга «Жених (дракон) по наследству»
|
Я медленно разделся. Смачно потянулся всем телом и, взяв разгон, запрыгнул на перила террасы. Расправляя крылья, ухнул вниз уже драконом. Надо набрать высоту, забрать Иветту и показать уже ей, наконец-то, мой любимый город в её прекрасном мире. В Заповеднике. Бонус 2. Разговор Автора с персонажами В светлой комнате с окнами на север в глубоком кресле с высокой спинкой сидела Автор. Она тихо хихикала себе под нос и читала текст, написанный на школьных тетрадных листах убористым почерком. В дверь вежливо постучали. – Войдите! – радостно крикнула Автор, отложив на подлокотник исписанные листы. – Как же я рада вас видеть! В комнату, улыбаясь, зашли Иветта и Филеорт. Отросшие волосы мужчины были забраны в небрежный высокий хвост. На кончике одной из прядей висела, покачиваясь, заколка-крабик с маленькой короной. Проследив направление авторского взгляда, Иветта осторожно выпутала заколку из волос мужа и спрятала в карман своих широких брюк. – Присаживайтесь, – лучезарно улыбаясь проворковала автор. – У меня к вам столько вопросов! Кресла стояли рядом друг с другом, образуя с креслом Автора практически ровный треугольник. Гости чинно расселись по местам. – Иветта и Филеорт, – официально проговорила Автор и взяла в руки с широкого подлокотника листы бумаги. – У меня скопилось много вопросов от читателей. – Автор смущённо кашлянула в кулачок. – Мне уже тут красным маркером грозят, а я всё выловить вас не могу, – пожаловалась она, прикладывая кончик кружевного платочка к сухим глазам. – Будьте добры, ознакомьтесь и утолите жажду знаний, так сказать, дорогих и любимых читателей. Автор протянула один листок девушке, а второй – мужчине. Молодые люди углубились в чтение: Иветта читала внимательно, беззвучно шевеля губами, а Фил пробежался взглядом по листочку, и отложил его на широкий подлокотник. – Здесь нет вопросом конкретно для нас, – проговорил он, подперев голову рукой. – Да, общие вопросы и приглашать надо всё семейство, – подтвердила Иветта, обмахнувшись листком. – Так-то да, но мы пофантазируем. Боюсь, присутствие всего вашего семейства одновременно я не вынесу, – с притворным ужасом проговорила Автор и, поправив на носу очки, добавила: – Что ж, приступим. Как ваша любовь повлияла на других членов семьи? В частности, на родителей Фила? – Никак, – быстро ответила Иветта. – Наши отношения никак, – согласился Фил. – А вот появление принцессы… Кто бы мог подумать, что они будут такими трепетными бабушкой и дедушкой. Прилетают в Замок почти каждую неделю. Молодые людиразулыбались, словно вспомнили что-то очень-очень хорошее. – Принцесса, это ваша дочь? – Автор углубилась в свои записи, что-то помечая карандашом. – А как её зовут? Почувствовав напряжённое молчание, она подняла голову и просмотрела сначала на Иветту, потом перевела взгляд на Филеорта. Смущённо подёргала себя за мочку уха и пробормотала: – А, ну да… я же не придумала ей имя… Что ж… Переходим к следующему вопросу. Как ко всем этим набегам относится Кастеро? – Он счастлив! – одновременно воскликнули гости Автора и засмеялись. – Он любит весь этот шум, гам, когда в Замке толпится много людей и не только, – добавил Фил, – мне кажется, он всегда этого хотел. – Филеорт регулярно притаскивает ему из Заповедника новые книги, так что у него появилось ещё одно увлечение, – поделилась Иветта. |