Онлайн книга «Служанка для двуликого или беглая злодейка»
|
– Нет. Скажем так, среди них был мой очень хороший знакомый. Он привёз это из других государств. Скажем так, дары. – Да? Я думала, обычно дары бывают только в виде золота, ну или чего-то такого. – Поверь, детка, тут некоторые книги будут дороже золота. И не только книги. Когда будешь мне помогать, сама в этом убедишься. Кстати, об этом: ты разве сегодня выходная? – Да. Из-за вчерашнего случая я попросила мадам Жизель перенести мой выходной, и она мне позволила. – ответила я, внимательно рассматривая… дары. – Надо же, как удачно. В таком случае ты знаешь, что делать. *** – Значит, она издалека и не знала об этом? – Совершенно верно, Ваша Светлость. Прошу меня простить, что не досмотрела. – В таком случае это так же и моя вина. – вступился за мадам Жизель Генри. – Но если честно, я думал, что она знает. Уж больно сообразительная и шустрая. – Мадам Жизель, можете быть свободны. – Благодарю. – женщина поклонилась и вышла, в то время как маркиз продолжил смотреть бумаги. На самом деле всё, что хотел, он уже услышал, да и список документов на служанок его интересовал только там, где числились девушки из благородных семей. Должен же он знать, сколько ещё охотников до его свободной жизни и места маркизы. Но внезапно взгляд зацепил один довольно интересный договор. – Служанка должна беспрекословно выполнять приказ своего господина, сюда относится любой приказ, относящийся к должности работника и связанный с рабочими моментами, которые не несут в себе…Генри, это что? – маркиз был таким уставшим, что уже не думал, будто его что-то сможет удивить. Однако этот договор уже с первых строк смог добиться этого эффекта. – …Договор. Да… он не совсем стандартный, однако его смысл практически не изменён, лишь только внесены пункты с уточнениями и разъяснениями. – Я это вижу. – маркиз быстро пробежался по строчкам документа и периодически поднимал взгляд на друга. – И могу узнать, зачем ты заморачивался на сей счёт? Нет, выглядит, конечно, очень грамотно и достойно, но вряд ли кто-то из служанок это оценит. Они читают только то, где говорится про отдых и оплату. – Дело в том, что как раз из-за одной служанки и с её прямым участием этот договор и был составлен. – Надо же. – усмехнулся Артур. – Неужели кто-то из аристократов додумался вложить в голову своей дочери не только уроки моего охмурения, но ещё и мозги? Очередной способ заполучить моё расположение? – Не совсем. – Генри заметно замялся, чем снова удивил друга. – Тут вот какой парадокс… Этот договор составлялся вместе с той самой служанкой. Ей показались эти пункты слишком размытыми и неопределёнными, поэтому она попросила внести уточняющие правки. – Это шутка? Хочешь сказать, что девчонка, которая не знает элементарных правил, смогла додуматься до такого? Да что там додуматься – она читать и писать умеет? – Да. 3 ГЛАВА День выдался не из лёгких. Мы разобрали только половину «даров», но и там оказалось столько интересного, что глаза разбегались. Я рассказала дядюшке Химеру о вчерашнем происшествии. Сильно журить не стал — отругал, конечно, но тут же переключился на лекции об обычаях страны. Я разбирала сундуки и впитывала каждое слово. Послушать было что, и я в очередной раз порадовалась, что устроилась к нему. Хвала интуиции, что привела меня именно сюда. |