Книга Служанка для двуликого или беглая злодейка, страница 49 – Юлия Бум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Служанка для двуликого или беглая злодейка»

📃 Cтраница 49

– Могу я спросить, имя служанки – Лара? – по тому, как отреагировали помощник и заместитель командира, стало понятно: это именно она. То есть эта кошка драная рылась в моих вещах, да ещё и оклеветаламеня. И из-за чего? Зависть? Ревность? А может, всё сразу?

– Почему ты так решила? И какое это имеет значение?

– Вот у неё бы я и хотела спросить, какое значение имеет клевета в мой адрес. – Страх исчез. Теперь я была уверена в себе, потому что знала правду.

– Клевета? А так ли это? Вряд ли ты можешь позволить себе такое – ведь этот карандаш стоит весьма дорого, – продолжал давить маркиз.

Я не торопилась с ответом, внимательно изучая выражение его лица. Оно не выражало ничего, а вот глаза горели любопытством. Не злость, не раздражение – именно любопытство.

– Вы позволите? – подошла к столу и попросила у маркиза свой карандаш и упаковку тех, что принадлежали ему. Все с интересом наблюдали за моими действиями. Маркиз не стал противиться и протянул мне всё. – Обратите внимание: ваши карандаши заточены идеально ровно. Мой же я затачивала обычным кухонным ножом, и длина у них различается. Для рисования нужно, чтобы грифель был острым – то есть я уже успела им рисовать. Следовательно, пропажу вы должны были обнаружить гораздо раньше, потому что я пользовалась им ещё до своего выходного. К тому же я не настолько глупа, чтобы так подставляться. В крайнем случае положила бы затупившийся карандаш обратно и взяла другой, идеально наточенный – это не так бросается в глаза, как пропажа. И если уж говорить о дорогих вещах, то я не говорила, что купила его сама. Это подарок. Вы легко можете это проверить. Примерно две недели назад дядюшка… господин Химер подарил мне принадлежности для рисования. – то, что я по привычке назвала Химера дядюшкой, вызвало ещё больший интерес у мужчин. – Там был этот карандаш, листы и ластик для стирания неверных штрихов. Кстати, конверт от них до сих пор у меня в комнате, среди белья. Так что это вопрос к той служанке, которая даже не является моей соседкой. Какое право она имеет трогать МОИ вещи и клеветать на меня? Даже если бы это была кража – откуда она узнала про этот карандаш? Следила за мной? Или она лазает не только по моим вещам, но и по вещам других служанок? А может, и не только служанок? – меня раздирало. Я старалась держать вежливый тон, но с подбором выражений, кажется, переборщила. Будь тут эта Лара, я бы ей волосы повыдёргивала. Терпеть не могу, когда нарушают мои границы. Мы и так живём по нескольку человек в комнате,а тут ещё и шкаф с вещами – проходной двор, бери что хочешь.

– Я сейчас же отправлю кого-нибудь к господину Химеру, чтобы проверили, – сказал заместитель командира.

Маркиз молчал, лишь пронизывающе смотрел на меня, будто хотел заглянуть в черепушку и прочесть мысли.

– Раз так, то по какой же причине, ты считаешь, она тебя оклеветала? С остальным мы разберёмся.

– С этим, Ваша Светлость, вам тоже лучше спросить прямо у неё. Я с ней сталкивалась редко, только по работе, и не могу судить о её истинных мотивах. – я взяла себя в руки, но «серой мышкой» прикидываться не собиралась. Тем более он сам спросил моё мнение.

– Хорошо. Если выяснится, что ты сказала правду, эта служанка будет уволена, а тебе выплатят компенсацию. – Он выдержал паузу, видимо, ожидая моей реакции. Думает, я благородно откажусь от денег? Фигу вам. Не в моём положении играть в благородство. Эти деньги мне пригодятся, чтобы как можно скорее отсюда убраться. Чем быстрее скоплю нужную сумму, тем быстрее помашу им ручкой и перестану дёргаться от каждого вызова и подозрения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь