Онлайн книга «Любовь до гроба и после»
|
Притихший Гарет понятливо кивнул. На нем проклятие?! Я уставилась на него, пытаясь определить, было ли ему это известно. Он потер щеку, кривясь в улыбке, и поднял бокал в немом тосте. Решил залить горечь осознания? Или гордость, задетую прилюдным раскрытием тайны? Тут не угадаешь. Вилард взял меня за локоть и повел прочь из погреба. Его пальцы сжимались так крепко, что я поняла: сегодняшние приключения закончатся не только выговором, но и лекцией о недопустимости рискованных контактов с подозреваемыми. Теперь-то он точно понял, что я веду расследование. Застукал за посещением места убийства… О тьма, угораздило же нас с Гаретом застрять в погребе! Может, его проклятие неудачи заразно? Спотыкаясь на ступеньках, я отчаянно вспоминала, существуют ли заразные проклятия. Вроде нет. Только перекидывающиеся,и то там масса условий… До выхода из апартаментов я не дотащилась. Вывернувшись из хватки, бросилась в уборную. Ох, как вовремя наставник выломал дверь погреба! Настоящий спаситель. Намывая руки, я вдоволь нагляделась на свое отражение в зеркале. Балахон Виларда мне шел, пусть и был великоват. Черный, длинный, с объемным капюшоном. Я тонула в нем и приятном горьковатом запахе, теряясь в догадках. Зачем некромант жег полынь? Так себе благовоние. Это было для какого-то ритуала? Отогреваясь, я запустила ладони в карманы и обнаружила в них… кладбищенские камушки. Еще интереснее. Увы, выпитое вино не позволяло строить две логические цепочки одновременно. Выстраивалась одна — про то, что уборная рядом с погребом. Удобное месторасположение, чтобы дождаться, пока Мэгги спустится по лестнице, и последовать за ней. Это можно проделать тихо и незаметно, прокравшись по лестнице, она короткая. А для этого душегуб должен был знать, что жертва туда пойдет. А кто об этом знал? Анора! Вывод мне очень нравился, но нельзя было не признать: любой из присутствующих в апартаментах мог высунуть нос из комнаты и заметить, что Мэгги направляется в погреб. Или убийца поджидал бедняжку там, раз она даже бутылку взять не успела? Затаиться бы удалось легко — сбоку от стеллажа, на котором стоял бронзовый конь. Выйдя из уборной, я наткнулась на перепуганного дворецкого у бара, которому Вилард выговаривал за то, что тот плохо следит за исправностью замков и гостями. Пользуясь моментом, я быстренько заскочила в комнаты. Везде царила стерильная чистота, никакой надежды найти улики. Зато я освежила в памяти, что в первой комнате секретничали Мэгги и Анора. Во второй — я и Домра. В третьей, бильярдной, мэр Вестовер с помощницей Иларией обсуждали окучивание нетрезвого спонсора на приеме. В четвертой, где волшебное массажное кресло, набрасывал статью Брайс. А Гарет валялся под барной стойкой в проходной. Нужно будет зарисовать схему планировки и наметить возможные маршруты убийцы. Если выживу после разговора с наставником, конечно… Глава 12 Мы вышли из особняка мэра, и я заранее настраивалась, что сейчас меня будут отчитывать. С особой жестокостью и применением самых язвительных фраз. Ну что ж, я давно привычная. Хочешь вести расследование — будь готова заплатить соответствующую цену. Поэтому я внутренне собралась, обдумывая веские аргументы в свою защиту. Только вот мы уже минут пять вышагивали по освещенной яркими фонарями главной улице, а Вилард молчал. Наверное, старательно подбирал выражения. Смиренно ждать я не осилила! Выпитое вино бурлило в крови, слова просились наружу со страшной силой. |