Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 2»
|
— Элианна, поверьте, вы ни при чём. Простите, если испортил вам настроение. Девчонка робко улыбнулась, не пытаясь убрать руки. Музыканты, сделавшие небольшую паузу, снова заиграли, и Элианна начала покачивать головой в такт. — Вам нравится, как играют музыканты? — спросила она, снова улыбнувшись. — Признаюсь честно, я не очень разбираюсь в музыке. К счастью, мальчики обучаются ей только по желанию, а у меня его никогда не было. Полагаю, многие девочки тоже охотно отказались бы, но им выбора не дают. — У нас вообще нет права выбора, — Элианна пожала плечами. — Так что музыка — меньшее из зол. Её вазочка почти опустела, и я подвинул ей свою, к которой так и не притронулся. — Я же лопну, — засмеялась девчонка. — Вдруг меня стошнит на этом вашем колесе? — В таком случае, давайте сюда, я выброшу. И нам пора отправляться, если вы, конечно, ничего больше не хотите. И я потянул вазочку обратно, однако Элианна схватилась за неё и потянула на себя. — Зачем же выбрасывать? — Она укоризненно покачала головой. — Но вы точно не хотите съесть? Ведь это ваша порция. — Как я уже сказал, не особенно люблю сладкое. Я с усмешкой понаблюдал за тем, как Элианна старательно зачерпывает ложкой изрядно подтаявшее на жаре мороженое. Нет, всё-таки с ней не просто что-то не так. С ней случилось нечто очень серьёзное. Глава 21 Полина Я старалась как можно быстрее расправиться со второй порцией мороженого, чтобы не заставлять мужа ждать. К счастью, он отвернулся, притворяясь, что смотрит на карусели, где ярко раскрашенные пони возят по бесконечному кругу празднично одетых детишек, и не смущал меня. Если сначала парк показался довольно пустым, то здесь, на площади с аттракционами, царило оживление. Кажется, все посетители собрались именно тут. Однако моё настроение, и так изрядно подпорченное мыслями о катании на колесе обозрения, совсем упало. После моей дурацкой реплики про детей Адриэн совсем помрачнел, и теперь прогулка его явно тяготила. Не знаю, о чём он думал, но, похоже, дело опять в покойной жене. Я ему успела все больные мозоли поотдавить, и не по одному разу… Мне стало совсем неловко, и я даже решилась до него дотронуться, но он так шарахнулся, как будто я вздумала ему в штаны залезть. Представив себе, что было бы, решись я на такую дерзость, я невольно хихикнула. Музыка играла достаточно громко, так что муж мой смешок не услышал. А может, и услышал, но решил промолчать. Если бы не вкуснейшее мороженое и приятная музыка, я бы, наверное, совсем расклеилась. Однако с удовольствием слушала незнакомые мелодии и наслаждалась разными вкусами десерта: груша, яблоко, земляника, персик… Не без сожаления отправив в рот последний кусочек грушевого мороженого, я отставила вазочку и тихо сказала, воспользовавшись паузой в музыке: — Спасибо, это было очень вкусно. Адриэн резко обернулся и посмотрел с явным одобрением. — Благодарить надо местных кондитеров, — ответил он и поднялся, протянув мне руку. — Ну так что, вы не передумали насчёт колеса обозрения? Вот тут бы мне и решиться на признание в том, что боюсь высоты, но у мужа был такой суровый вид, что я только помотала головой и тоже встала из-за столика. На огромное колесо обозрения я старалась не смотреть, чтобы не паниковать от одной мысли, что придётся подниматься на такую высоту, однако сейчас всё-таки решилась взглянуть. Голова слегка закружилась, а к горлу подступил тяжёлый комок. |