Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 2»
|
Голова пошла кругом. Может, в доме есть какой-нибудь подвал или чердак, куда можно будет сложить «лишнее»? Не выбрасывать же чужие вещи. А вдруг настоящая Элианна ещё объявится? — Доброе утро. Я снова вздрогнула и резко развернулась к двери. Как же раздражает, что все они тут ходят бесшумно! — Нельзя так подкрадываться! — выдохнула я, с негодованием уставившись на Адриэна — стоит в дверях с невозмутимым видом, снова весь в чёрном, но рубашка немного другая. Во всяком случае, пуговицы отличаются. И вроде даже мрачным не выглядит. — Я не виноват, что у вас проблемы со слухом, — хмыкнул муж. — И обычно воспитанные люди отвечают вежливостью на вежливость. — Доброе утро, — пробурчала я и сделала вид, что поправляю салфетку на коленях. — Как себя чувствуете? — Лучше, спасибо. Хотите убедиться лично или поверите на слово? — Теперь я уже открыто посмотрела на Адриэна и вздёрнула подбородок с гордым и независимым видом. — Лично убедиться всё равно придётся: Рониэль, если помните, велел обрабатывать ваши… раны три раза в день. Именно поэтому я и пришёл: как только закончите завтракать, зайдёте ко мне в кабинет. — Неужели можно просто так прийти? Без предварительного прошения в письменном виде? — иронично поинтересовалась я, продолжая сверлить мужа взглядом. Адриэн, сохраняя непроницаемое выражение лица, неожиданно несколько раз хлопнул в ладоши с нарочитой медлительностью. — Крайне остроумно, Элианна. Но вы и правда можете просто прийти, письменное прошение не нужно. Разрешаю даже не стучаться. — Спасибо,это так мило с вашей стороны, — ответила я, чувствуя, что запал кончился. — Думаю, свои вещи вы уже видели. Кстати, ваш отец просил передать вам наилучшие пожелания. — Адриэн, наконец, вошёл в комнату и остановился рядом с моим стулом, обдав ароматом одеколона. — Он что, лично привёз вещи? — удивилась я, и Адриэн посмотрел на меня так снисходительно, словно разговаривал с умалишённой. Ну прямо как Нэйлия! — Конечно, нет. Багаж доставила почтовая служба. А господин Азерис просто связался со мной по магпереговорнику, чтобы предупредить. Надеюсь, вам не нужно объяснять, что такое магпереговорник? — Хорошая шутка, господин Норден. — Я послала мужу сердитый взгляд. — Но ваши подначки меня не трогают. — Давно вы ждёте завтрак? — Адриэн довольно резко перевёл тему и полез в нагрудный карман за своим хронометром. — Ну-у… Нэйлия обещала принести, как только разогреется. Муж нахмурился и посмотрел в сторону кухни. — Ладно. Кстати говоря, я велел Нэйлии помочь вам разобрать вещи. — Да, она уже сказала. — Я испытала облегчение от того, что разговор перешёл на нейтральную тему. — Однако, думаю, я прекрасно справлюсь сама: не хочу отвлекать Нэйлию от дел по хозяйству. — Ваше право, но вообще вы вольны распоряжаться ей, отныне она и ваша служанка тоже. — Адриэн снова посмотрел в сторону кухни. Я открыла рот, чтобы просветить мужа насчёт истинного отношения ко мне Нэйлии, однако тут же передумала. Мне не поверят, это очевидно. Только лишний раз настрою против себя обитателей дома. — Схожу, узнаю, что с вашим завтраком, — вдруг сказал муж и быстрым шагом покинул комнату. Я внутренне сжалась. Кажется, Нэйлия получит выговор, а я — очередную порцию неприязни с её стороны. Она же запросто решит, будто я наябедничала Адриэну… Руки вспотели, и я украдкой вытерла их салфеткой. Никогда не умела побеждать в конфликтах и вряд ли научусь. |