Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 2»
|
— Доброе утро, госпожа Норден. Как рано вы сегодня поднялись! Плохо спали? — Здравствуйте, Нэйлия. Нет, просто уже выспалась. — Завтрак я подам, как обычно, в половине восьмого, — уточнила служанка. — Господин Адриэн оставил мне записку. Он принял вчера снотворное, а значит к завтраку не встанет точно, но вас велел накормить. Я едва не взвыла в голос. Надо же было Адриэну именно вчера решить выспаться! И сколько мне ещё мучиться? — Вы в порядке, госпожа? — Нэйлия состроила участливую мину. Я решила не играть в смирение и сказать всё как есть. — Вообще-то нет, мне ночью стало очень плохо. И поэтому мне срочно нужен Адриэн. — Сожалею, госпожа, но будить господина не стану. Он давно страдает бессонницей и уж если принял снотворное, значит, ему совсем плохо. — Мне тоже плохо. Вас это не волнует? — Простите, госпожа, но я в первую очередь выполняю приказы господина Адриэна. Он написал, что я не должна его будить, и что нужно вас накормить. Это я и выполню. А теперь прошу простить, но мне надо готовить завтрак. Я развернулась и уже хотела выйти, но Нэйлия вдогонку высказалапредложение: — Можете сами попробовать разбудить господина Адриэна. Стучите погромче, и он наверняка проснётся. Ага, и свернёт мне шею. Нет уж, спасибо. — Только, будьте добры, не говорите, что это я дала вам такой совет, — добавила Нэйлия. — Расскажу непременно, — сквозь зубы процедила я и вышла из кухни. И что делать? Может, правда попробовать разбудить Адриэна? С другой стороны, Нэйлия в чём-то права. Почему я должна ставить свои мучения выше его? Судя по виду мужа, он действительно давно нормально не спал и будить его только потому, что выпила какую-то запрещённую отраву, не очень красиво. Пробираясь мимо сундуков, в который раз чертыхнулась про себя. А ведь я всё равно не сплю. Так, может, хоть с вещами разделаться? Заодно немного отвлекусь. Это точно лучше, чем лежать на кровати, расчёсывать и без того уже разодранную кожу и упиваться жалостью к себе. Зато освобожу проход. Но сначала надо бы чего-нибудь выпить: во рту совершенно пересохло, и ждать завтрака просто нет сил. Я развернулась и решительно прошла обратно ко входу в кухню. Нэйлия уже месила тесто, но сама мысль о еде сейчас наводила тошноту. — Нэйлия, раз господин Адриэн велел вам меня накормить, сделайте мне горячего отвара. И как можно скорее, пожалуйста. — Слушаюсь, госпожа. — Служанка коротко поклонилась. — Отваром займусь прямо сейчас и принесу в вашу спальню. — Благодарю. Я вышла, попутно размышляя, как быть с сундуками. Если бы Адриэн не спал, он, конечно, помог бы перетащить в спальню те, что стоят сейчас в коридоре. Однако раз он спит, придётся просто перетаскивать вещи из коридора в комнату. Я остановилась возле первого от входной двери и, щёлкнув замками, открыла. Отлично, здесь книги, они уложены стопками по размеру и перевязаны бечёвкой. Я, решив не тянуть время, подхватила две стопки и унесла в спальню. Потом ещё и ещё. Не знаю, зачем мне книги, но если я их тоже спрячу в сундуки, у Адриэна наверняка возникнут ненужные вопросы. Удивительно, но Нэйлия принесла отвар очень быстро. Молча поставила на стол подставку, а на неё чашку и замерла передо мной. — Что-нибудь ещё, госпожа? Вы решили заняться багажом? Очень прошу, не шумите сильно, а то господин Адриэн… |