Онлайн книга «Правила игры»
|
Я отодвинула стул и отошла в угол комнаты, не желая путаться под ногами, но и не собираясь уходить. Она сообщила нам, что доктор скоро придет, и парни появились в ту же секунду, как она вышла. Джекс вошел первым и сразу же заключил Лукаса в объятия. – Господи, спасибо. Я убью тебя, черт возьми, если ты еще раз так сделаешь. – В следующий раз постараюсь не получать по голове, – рассмеялся Лукас, но Джекс стал серьезным. – Я должен был быть там и помочь. – Перестань. Это была даже не твоя смена. – Лукас по-дружески толкнул Джекса, и оба улыбнулись друг другу. – Я в порядке. Наверное, сегодня пойду домой. В палату вошел врач с планшетом в руках. – Мистер Найт, вы никуда сегодня не пойдете. Вы получили сильный удар по голове и сотрясение мозга. Хотя ваша бодрость и четкая речь – хороший знак, я записал вас на компьютерную томографию через несколько часов. Если утром вы будете в норме, то сможете отправиться домой. А теперь мне очень не хочется этого говорить, но часы посещений закончились, и я вынужден попросить вас уйти. Алекс и Ривер что-то тихо сказали Лукасу, но я не разобрала, что именно. Затем они ушли, и за ними быстро последовал Джекс. Я подошла к краю кровати и взвизгнула, когда Лукас потянул меня на себя и я упала, положив руки ему на грудь. Он наклонился и поцеловал меня, затаив дыхание, прежде чем устроиться поудобнее. – Увидимся утром, детка. Береги мальчиков от неприятностей. В тот вечер Алекс, Ривер и Джекс были вынуждены уехать домой на автобусе. Я была почти уверена, что Мисти сошла с ума, когда тренер сказал поймать ей попутку, чтобы я могла оставить машину себе. Остаток ночи я провела в комнате ожидания, поспав лишь несколько минут до того, как подошла медсестра и положила руку мне на плечо. Я медленно открыла глаза, и женщина лет пятидесяти улыбнулась мне. – Теперь вы можете пройти. Она рассмеялась, когда я сорвалась со своего места и направилась прямиком к Лукасу. Он уже проснулся и хмурился, глядя на зеленое желе, которое ему нужно было проглотить. Только когда я увидела его, усталость последних суток дала о себе знать. Должно быть, это было написано у меня на лице, потому что он притянул меня к себе, пока я не оказалась лежащей на нем. Его рука скользнула по моей спине и обхватила за талию. – Разве не у меня должен быть умирающий вид? Я напряглась от его шутки. – Не смешно. Он поцеловал меня в макушку и прижал к себе. – Отдохни немного. Сегодня я отвезу тебя домой. ![]() Глава 34 Лукас Пайпер вошла через главную дверь с широкой улыбкой на лице и коричневым бумажным пакетом, который был размером почти с ее туловище. – Я подумала, что сегодня у нас будут тортеллини[8]. Мой взгляд скользнул по ее летнему сарафану и пуховой куртке, и я улыбнулся. Она распустила свои золотистые волосы, мягкими локонами обрамлявшие ее лицо. – Звучит восхитительно. Я отложил в сторону книгу про всадников на драконах, испытания и битвы не на жизнь, а на смерть. Хоть она и была безумно крутой, но я пошел к Пайпер на кухню. Я выхватил пакет у нее из рук и притянул девушку ближе, пока ее губы не прижались к моим. Она издала тихие умоляющие звуки, когда я провел свободной рукой по ее спине и прижал за бедра к себе. Я прервал поцелуй и прижался своим лбом к ее. |
![Иллюстрация к книге — Правила игры [i_100.webp] Иллюстрация к книге — Правила игры [i_100.webp]](img/book_covers/120/120632/i_100.webp)