Книга Правила игры, страница 56 – Джесса Уайлдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Правила игры»

📃 Cтраница 56

Мое сердце бешено заколотилось в груди от победного блеска в ее глазах. Ее щеки раскраснелись оттого, что она надрала нам задницы.

– Это был твой единственный гол, Убивашка.

Она рассмеялась и заметно расслабилась, давая мне успокоиться. Прошло слишком много времени с тех пор, как я слышал этот звук. Раньше я из кожи вон лез, чтобы услышать его.

– Ага, конечно. Мяч твой.

Она бросила мне мяч и отошла назад, уступая нам место, а затем приняла исходное положение, слегка согнув колени, вытянув руки перед собой и распределив тяжесть тела на обе ноги. Я услышал пульсирующий шум в ушах, когда адреналин заструился по моим венам, пробуждая во мне дух соперничества.

Она была готова, и я отчаянно хотел, чтобы она погналась за мной.

Джекс рванул вправо, ударив мяч перед собой. Она клюнула на приманку, отрезав ему путь, но как только она оказалась на расстоянии вытянутой руки, он передал мяч мне. Она будто забыла, что мы занимались соревновательным видом спорта.

Она повернулась ко мне, широко улыбаясь, и меня охватил шок. Что за фигня. Мое тело врезалось в кирпичную спину Алекса, и я отскочил назад, потеряв равновесие. Он легко отобрал мяч, пока я был в ступоре.

Она подставила меня.

Ривер стоял на воротах, готовый к удару, когда Алекс побежал к нему, а Джекс встал между ним и сеткой. У меня перехватило дыхание, когда я увидел в стороне Пайпер, которая была открыта для паса и буквально пританцовывала на цыпочках. Мы были полнейшими идиотами.

Мои ноги горели от усилий добраться до нее и перекрыть ей путь, но она успела сделать свой ход. Алекс передал ей мяч в воздухе, и она выполнила впечатляющий удар ногой, бросая вызов гравитации.

Я склонился над ее распростертым на земле телом, делая глубокие вдохи и тяжело дыша.

– Где, черт возьми, ты этому научилась?

– О, тебе это понравилось? Прошлым летом тренировалась в Испании.

Ее ложь задела меня, и я отвел взгляд, а затем протянул ей руку.

– Давай, ты должна забить еще три раза, прежде чем идти праздновать.

Она позволила мне поднять ее на ноги и стряхнуть траву с ее легинсов.

– Игра будет короткой. Может, вы захотите сыграть до победы в двух раундах.

Иллюстрация к книге — Правила игры [i_023.webp]

Джекс рухнул рядом со мной на землю, тяжело дыша, и посмотрел на меня.

– Откуда, черт возьми, в ней столько выносливости?

– Гребаный кролик Энерджайзер. – Я вылил воду себе на голову, прежде чем допить половину бутылки.

– Ура, мелкая! – Алекс поднял смеющуюся Пайпер в воздух, празднуя свою победу.

Я клацнул зубами, когда его рука опустилась на ее талию, прежде чем опустить ее на землю. Ривер стоял рядом с ним и что-то говорил Алексу, но его голос был слишком тихим, чтобы разобрать слова.

Тихий ублюдок. Алекс отвернулся с легкой ухмылкой на лице.

Пайпер упала на землю и взяла бутылку воды, которую протянул ей Ривер. Она сделала несколько глотков, прежде чем указать на нас пальцем.

– Вы слишком легко позволили мне выиграть.

– Расслабься, мелкая. Ты уже достаточно задела наше самолюбие. – Джекс поднял руки, словно сдаваясь, но вдруг он расплылся в коварной улыбке, и на его щеках показались ямочки.

Я толкнул его в плечо.

– Что это за выражение лица?

Джекс склонил голову набок, выглядя слишком невинно.

– Я просто подумал, что мы могли бы сыграть в другую игру.

– Мой ответ сразу будет «нет», чувак. Мне хватило, что мне надрали задницу три раза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь