Книга Правила игры, страница 72 – Джесса Уайлдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Правила игры»

📃 Cтраница 72

Она повернулась ко мне лицом.

– Ты действительно будешь в этом участвовать?

– Конечно, нет, но ему совсем не обязательно об этом знать. – Я обхватила руками колени, прижимая их к груди. – Хотя я действительно иду на свидание вечером в пятницу.

– Черт возьми, серьезно? Кто он? – спросила она.

– Одногруппник.

– Симпатичный? – усмехнулась она.

Я почувствовала, как мои щеки запылали.

– Он определенно горячий, но самое приятное, что он совсем не похож на Лукаса. Он скорее ботаник и хипстер.

– О, он этого не оценит.

Мои губы растянулись в улыбке.

– Я знаю.

Иллюстрация к книге — Правила игры [i_049.webp]

Глава 19

Пайпер

Я от скуки листала ленту в телефоне, прислонившись к изголовью кровати. Я жила в их доме уже несколько дней и старалась не замечать, что не разговаривала с Лукасом после того случая с маффином. Не то чтобы я хотела с ним увидеться, просто было немного обидно, что он не появляется у себя дома, вместо того чтобы поговорить со мной.

– Мелкая, – распахнул Джекс дверь моей комнаты и прислонился к косяку.

Его глаза расширились, когда он увидел меня, но это не помешало ему сказать:

– Мы идем гулять.

Я посмотрела на свои клетчатые пижамные шорты и длинную футболку, прежде чем показать ему на свои патчи под глазами.

– Да, но я отказываюсь.

Алекс высунул голову из-за угла.

– Давай, мелкая! Там будет эпично.

Я выдавила смешок. Ему не составило труда запомнить, как меня называет Джекс. Оба парня с нетерпением смотрели на меня, и любопытство росло в моей груди, пока я не сдалась.

– Я не говорю, что иду. Но если бы я согласилась, куда бы мы пошли?

Джекс потер рукой лицо.

– Я не очень понял, к чему ты клонишь, но мы собираемся в бассейн.

Мои брови сошлись на переносице.

– Э-э, я знаю, что мы в Уинсоре, но в октябре немного прохладно для купания ночью.

– Хорошо, что это закрытый бассейн. А теперь вставай, пока мы не пропустили все веселье, – сказал Джекс и ушел прежде, чем я успела что-то ответить. Он знал, что я не смогу устоять перед его радостным настроем.

Иллюстрация к книге — Правила игры [i_050.webp]

Джекс всего за полчаса довез нас до спортивного отделения колледжа. Я перевела взгляд с него на Ривера и Алекса, и мои глаза расширились, когда они все начали выходить из машины.

– Что мы здесь делаем? – шепотом спросила я, когда обогнула минивэн и встала прямо перед Джексом.

– Плаваем, – наклонил Джекс голову и приподнял брови.

У меня скрутило живот, когда я посмотрела на затемненные окна колледжа. Я ничего не могла разглядеть внутри.

– Универ закрыт.

Джекс обнял меня за плечи и потер кулаком по моей макушке. Я изогнулась, чтобы выбраться из его хватки, но он все еще держал меня.

– Все, что ты делаешь, это ходишь на занятия и учишься. Давай, Пайпер. Поживи немного.

Я увидела его заразительную улыбку и опустила голову в знак поражения.

– Мы не должны попасться.

– Не волнуйся. Алекс спит с охранницей. У нас все под контролем.

Я застонала от злости. Могла бы жить, не зная этого. Я зашла за Джексом через боковую стальную дверь, подпертую камнем, и сразу же почувствовала резкий запах хлорки и услышала голоса, эхом разносящиеся по просторному помещению.

Верхний свет был выключен, из-за чего олимпийский бассейн был почти погружен в полную темноту, если бы не четыре аварийные лампы, расположенные по всему помещению и отмечающие выходы. Здесь было по меньшей мере еще десять человек, большинство из которых девушки, но я не могла разглядеть их лиц настолько, чтобы узнать их.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь