Онлайн книга «Правило номер 5»
|
У него завибрировал телефон, но парень даже не взглянул на него. Мы оба тяжело дышали, словно находясь под гипнозом. Все его внимание было приковано ко мне, и мое сердце забилось сильнее. Я чувствовала себя мотыльком, летящим на пламя. Эта мысль заставила меня задуматься. Все мы знаем, чем это заканчивается для мотылька. Я первая прервала взгляд, откинувшись на спинку стула, и полезла в сумку за бутылкой воды. – Разве ты не должен ответить? – Нет. Это не важно. Джекс даже не проверил, кто звонил. Означало ли это, что я была для него важнее? Мои щеки вспыхнули от жара, и я отвернулась, надеясь, что он этого не заметил. – Привет, Джекс. Не ожидала встретить тебя здесь. – Красивая блондинка прислонилась бедром к нашему столу. Она появилась из ниоткуда и встала ко мне спиной. Мой гнев усилился, когда Джекс вроде бы узнал ее. Кто эта девушка, которая вела себя так, словно меня здесь не было? Джекс быстро нашел, что ответить: – Сид, это Стейси. Что он сказал?Никто никогда не называл меня на людях Сид. Джекс изучающе окинул меня взглядом. Он хитро сощурил глаза, пытаясь понять, поправлю ли я его. Улыбка девушки погасла, когда она неохотно повернулась ко мне. Она бросила взгляд на мой простой наряд и макияж. – Приятно познакомиться… Синди, верно? Ха. Смешно… – Я очень устала. Может, на сегодня хватит? – тихо спросила я Джекса. – Ты уверена? – Джекс заметно изменился в лице. Если бы я знала его лучше, то подумала бы, что он расстроился. – Мой мозг уже готов взорваться. Я все равно вряд ли смогу еще что-то запомнить, – слова прозвучали излишне неловко, пока я копалась в телефоне, вызывая Uber. Машина была рядом, так что водитель должен был приехать уже через несколько минут. – Понял тебя, – кивнул Джекс и собрал вещи. Он всем своим видом игнорировал Стейси, которая стояла рядом, разинув рот. Как только я была готова, Джекс посмотрел на нее. – Я пойду с ней. Она издала фыркающий звук, а я повернулась и направилась к выходу, не дожидаясь его. Я вышла из здания на свежий воздух и оглядела парковку. Я и не представляла, что мы так долго пробыли в библиотеке. На улице было почти темно. – Пойдем, я провожу тебя до машины. – На самом деле я пришла сюда пешком. Его серьезные глаза встретились с моими. – В таком случае давай я отвезу тебя домой. К нам подъехала машина. – Все в порядке, такси уже здесь. Спокойной ночи, Джекс. – Я села в машину, стараясь изо всех сил не оглядываться назад. Боже, только не смей запасть на него. ![]() Глава 8 Сидни – Ты же знаешь, что твоему отцу все равно, во что ты будешь одета, верно? – проговорила Миа, стоя в дверях, пока я меняла футболку. Я успела переодеться уже три раза за это утро. Я была одета более формально, если сравнивать с моими другими образами. На мне была белая рубашка и длинная юбка-карандаш. Мои руки пробежались по волосам, приглаживая невидимые пряди, и я тяжело вздохнула. Я действительно вела себя как сумасшедшая. – Я знаю, знаю. Просто я не видела его достаточно долго, и ты знаешь, каким он может быть. Хочется, чтобы все было идеально, и все такое. Работа тренером в Национальной хоккейной лиге требовала большой ответственности, и отец всегда ожидал от меня того же, чего и от своих игроков. Папа три раза подряд отменял наши с встречи, и, независимо от того, сколько раз я говорила себе, что это он многое теряет, я все равно скучала по нему. Я быстро надела туфли. Он будет здесь с минуты на минуту, чтобы забрать меня. Я уже выходила за дверь, когда зазвонил телефон. |
![Иллюстрация к книге — Правило номер 5 [i_011.webp] Иллюстрация к книге — Правило номер 5 [i_011.webp]](img/book_covers/120/120633/i_011.webp)