Книга Правило номер 5, страница 94 – Джесса Уайлдер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Правило номер 5»

📃 Cтраница 94

– Не волнуйся, девочка-проблема. Я с тобой еще не закончил.

Он опустился передо мной на колени и задрал юбку.

– Черт, ты так хорошо выглядишь, наполненная моей спермой. – Он слизал сперму с внутренней стороны моего бедра. – Я не могу оставить тебя разгуливать в таком виде, или трахну тебя у всех на глазах.

Я застонала – ко мне пришло осознание того, каким грязным, но каким правильным казался наш секс.

– Твою мать, твою мать, твою мать.

Джекс издал стон, жадно слизывая с меня сперму.

– Ты так хороша на вкус.

Я захныкала, когда мной овладела похоть. Джекс одобрительно пробормотал, скользя во мне пальцами и боготворя меня снова и снова.

– Вот так, детка. Твоя киска такая идеальная. Мне чертовски хорошо. Ты такая красивая, когда кончаешь.

Я потеряла над собой контроль и почувствовала такую волну оргазма, что у меня подкосились ноги. Джекс поймал меня и вынул пальцы из киски, облизав их у меня на глазах.

– Ты такая чертовски сладкая, девочка-проблема.

Мой разум был слишком затуманен, чтобы что-то ответить. Вместо этого я положила голову ему на плечо, подстраиваясь под его дыхание и испытывая лучший оргазм в жизни.

Джекс пригладил мои волосы и успокаивающе провел рукой по спине, пока я не смогла сама стоять на ногах.

Его глаза встретились с моими.

– У тебя или у меня?

– Энтони и Миа не вернутся до воскресенья.

– Чертовски идеально. – Джекс отвел меня от стеллажей и собрал все мои вещи. Казалось, что все взгляды прикованы ко мне, и в кои-то веки мне было все равно.

Джекс подошел сзади и прижал твердый член к моей заднице.

– Пойдем, пока я не трахнул тебя на этом столе.

Это было скорее обещание, чем угроза. Он был предельно серьезен.

Иллюстрация к книге — Правило номер 5 [i_045.webp]

Следующие два дня мы провели в тишине и объятиях друг друга. Джекс не отходил от меня ни на секунду, и я наслаждалась его заботой.

Я откинула голову на спинку дивана, что-то напевая себе под нос, пока он своими сильными руками разминал сухожилия на моей ноге. На кофейном столике стояли пустые контейнеры из-под еды, а по телевизору показывали что-то, что я так и не удосужилась посмотреть. Мы изображали счастливую парочку, и это была наша последняя ночь вместе. Я с трудом сглотнула, подавляя навязчивые мысли о том, что должно произойти.

Джекс опустил мою ногу на пол и перелез через меня, чувствуя мое волнение. Он покрыл нежными поцелуями мою кожу, наконец остановившись у губ.

– Когда возвращаются твои соседи?

– Завтра рано утром.

Джекс издал стон, поднял меня с дивана и понес в мою комнату.

– Тогда давай не будем тратить впустую сегодняшний вечер.

Иллюстрация к книге — Правило номер 5 [i_046.webp]

Глава 27

Джекс

На часах было два часа ночи. Я осторожно пошевелился, чтобы не разбудить Сид. В последние две недели либо я ночевал у нее, либо она у меня, не теряя ни секунды, которую мы могли провести вместе, зная, что у нас мало времени. Я запустил пальцы в ее волосы, позволив им упасть мне на грудь, и Сидни прижалась ближе. Я нежно поцеловал в макушку и вдохнул ванильно-цитрусовый аромат. Только поздно ночью я позволил боли овладеть мной. Чем ближе была наша разлука, тем больше я понимал, что не могу отпустить Сидни и должен разобраться с этим, пока не стало слишком поздно.

Ее рука медленно скользнула по мне, и Сид обняла меня за шею, прикрыв глаза, а затем притянула к себе. Мой язык проник в ее рот, и я наслаждался каждой секундой, проведенной с ней.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь