Книга Игра в сердца, страница 98 – Сэнди Бейкер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Игра в сердца»

📃 Cтраница 98

— Звучит неплохо…

— Так почему сомневаешься? Почему такое странное выражение лица, Эбби?

— Какое выражение? – Я дотрагиваюсь до своих щек; они совсем горячие.

— Я бы сказал испуганное. Всякий раз, когда речь заходит о свидании с Дэниелом, у тебя такое лицо, будто тебя отправляют на виселицу. Голой. Почему?

— С чего это ты вдруг стал таким подозрительным?

— Это не подозрительность, Эбби. Я просто в недоумении. Ты хочешь на свидание с Дэниелом или нет?

— Конечно, нет!

— Тогда зачем ты его поцеловала?

— Что?! – спрашиваю я, не веря своим ушам.

— Ты меня слышала. На винограднике. Ты же его поцеловала.

Мы обмениваемся пронзительными взглядами.

— Я его не целовала, – произношу я тихо и отчетливо.

— А со стороны это именно так и выглядело!

— Не кричи. Нас могут услышать.

Он вздыхает раздраженно и сердито.

— А со стороны это именно так и выглядело, – повторяет он тихо.

И тут до меня доходит.

— А тебе-то какая разница, поцеловала я его или нет?

— Так значит, все-таки поцеловала?

— Да какая разница? Я разве не подыграла вашему с Робертой коварному маленькому плану? Вывести меня в финалистки? – Теперь кричу я.

— Это все Роберта… я тут ни при чем. Брось, Эбби, ты же знаешь.

— А знаю ли я? Ты поэтому был так холоден, поэтому у нас испортились отношения?

— Шутишь, что ли? Ты же сама велела мне держаться от тебя подальше!

— Но я не то имела в виду!

— Что? Я…

— А теперь мне придется идти на одиночное свидание с Дэниелом, с этим напыщенным индюком, и это, по-твоему, «очень хорошая новость»?

— Погоди, погоди, прости, я совсем запутался. Ты же сама только что сказала, что его поцеловала.

— Да не говорила я такого! Я спросила, какая тебе разница!

— Так ты его целовала или нет?

— Нет! Господи! Он сам меня поцеловал! Причем неожиданно, и я не успела опомниться, как все закончилось. Господи. Джек, я чуть с лошади не свалилась, к твоему сведению, ты уж извини, что я была в раздрае и не успела вовремя отразить его поползновения, как в предыдущий раз! – Я сердито смотрю на него, но силы бороться у меня кончились и осталось лишь эмоциональное изнеможение.

Как вообще можно было настолько запутаться?

Он смотрит мне в глаза, а потом уголки его губ ползут вверх.

— «Отразить его поползновения»? В тебя что, Дафна вселилась?

— Что? Нет, я…

После того, как я накинулась на Джека и наконец высказала все, что хотела сказать уже несколько недель, я испытываю облегчение, но все же не могу устоять перед его обаянием. Уголки губ сами ползут вверх, и я ничего не могу поделать. Но я все еще злюсь и опускаю подбородок, чтобы он не заметил моей предательской улыбки.

— Ты улыбаешься, – дразнит он.

Я смотрю на него из-под опущенных ресниц.

— Ничего подобного. Я очень зла. На тебя, между прочим. Зла и сердита.

— Почему? – Он складывает руки на груди и склоняет голову набок. Очаровательная поза, особенно учитывая, что его челка упала на один глаз.

— Потому что ты дурак, вот почему.

— Как это? Почему я дурак, что я такого сделал? – немного обиженно спрашивает он.

Я поднимаю подбородок.

— Даже после того, как я сказала, что не хочу на свидание с Дэниелом и он мне ни капельки не нравится, ты все равно решил, что я сама его поцеловала.

Он пожимает плечами.

— Решил, что ты передумала.

— Да что ты говоришь! Это написано в твоей книге? «Все, что я знаю о женщинах», Джек Фриман?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь