Онлайн книга «Все, что я тебе обещала»
|
— Как она? Ничего не случилось? — Прекрасно. Седовласая сотрудница прошептала: — Дать отбой охране? Я кивнула и беззвучно сказала ей: «Спасибо!» — Лия, посмотри вверх, – попросил Бек. Я подняла голову. Бек и близняшки стояли на балконе на втором этаже. Нора помахала мне, а Мэй крикнула: — Лия! Бек меня нашел! Он смущенно пожал плечами, но при этом весь сиял от гордости. До сих пор отчетливо помню, как подумала тогда: «Мне повезло, что он мой». ⁂ — Мама взбесится, – сказал Бек по дороге домой. Выйдя из метро, он снова сел за руль «субару» Берни, и едва близняшек пристегнули к детским автокреслам, как они обе тут же уснули. – Мы с сестрами – весь ее мир. Она бы никогда не оправилась, если бы с кем-то из нас что-то случилось. Бек не преувеличивал. Ведь Берни, в отличие от моей мамы, не работала, она была домохозяйкой. И каждую секунду каждого своего дня посвящала заботе о Беке, Норе и Мэй – и я никогда не замечала, чтобы она хотела чего-то иного. Я взяла Бека за руку: — Она поймет. Дети иногда теряются. — Спорим, ты никогда не терялась. — А вот и ошибаешься. В семь лет я потерялась в «Домашнем мире» – это же огромный магазин. Мама выбирала тостер, и, пока она стояла ко мне спиной, я куда-то ушла. Когда она меня отыскала, я таращилась на купальные полотенца. Знаешь, как их складывают рулонами на стеллаже, по цветам, – красотища, глаз не оторвать? Бек с нежностью улыбнулся мне. — Ты прелесть! — Мама тогда так не думала. Перепугалась до истерики. С тех пор я никогда от нее не отходила. — Она тебя любит, – сказал он. – Как и моя – меня. Дома Бек позвал отца на кухню, где Берни с полотенцем на плече поливала комнатные растения, и честно сознался, что приключилось с Мэй. «Дети есть дети», – только и сказал Коннор. А вот Берни, как и предвидел Бек, пришла в ужас – но ненадолго. Опомнившись, она крепко обняла Бека и сказала: «Ты лучший старший брат в мире», и он весь просиял от похвалы. — Девочки всегда будут помнить, как ты и Лия возили их в музей: не каждый день старшие берут с собой младших. — Мы же их любим, – пожал плечами Бек. Коннор хлопнул сына по плечу: — А они на вас обоих молиться готовы. — Лия, тебе к которому часу домой? – поинтересовалась Берни. — К одиннадцати. С тех пор как мне исполнилось шестнадцать, родители иногда допускали послабления. Обычно мне полагалось быть дома к десяти, но, если я была с Беком, мне давали дополнительный час. — Мы везем близняшек ужинать в ресторан «Анкл Хулиос», – сообщил Коннор. – Выезжаем через полчаса. Хотите с нами? Бек посмотрел на меня, не в силах решиться. С одной стороны, он обожал гуакамоле, которое готовили в ресторане прямо у столика. С другой – раз уж родители уезжают с близняшками, дом в нашем распоряжении. — Не знаю даже, – сказала я, глядя на него. – Что-то я вымоталась в музее… Бек улыбнулся и пристукнул по кухонному столу. — Вот и я тоже. Хочешь, закажем доставку и посмотрим кино дома? — Ага, – отозвалась я. – Прекрасно. Берни нахмурилась: — Опасно. Я почувствовала, как кровь приливает к лицу. — Все у них будет хорошо, – сказал Коннор, хотя в его тоне скорее звучало «Не смущай молодежь». Берни сердито посмотрела на мужа: — В каком смысле хорошо? — Положитесь на нас, – заявил Бек. – Мы будем паиньками. Обещаю. |