Книга Разрушенные секреты, страница 89 – Нева Алтай

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Разрушенные секреты»

📃 Cтраница 89

— Нет. Но возможно, ты мог бы как-то ответить мне взаимностью. – Я ухмыляюсь и наклоняюсь, чтобы прошептать ему на ухо: – Я тут подумала, если ты имеешь право держать палец в моей киске, пока я сплю, то я имею право делать так, пока ты ведешь машину.

Улыбаясь, я протягиваю левую руку и кладу ее ему на промежность, слегка надавливая в нужном месте. Машина слегка виляет, а его член твердеет под моей ладонью. Лука поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня, и его ноздри раздуваются. Я нажимаю чуть сильнее, и он резко вдыхает.

— С этого момента, – говорит он, – когда ты едешь со мной, твоя рука должна находиться именно тут. Все время. Я понятно выразился, Изабелла?

— Конечно, Лука.

Он искоса смотрит на меня, и я вижу, как уголки его губ слегка поднимаются.

— Когда мы вернемся домой, я оттрахаю тебя так сильно, что ты не сможешь ходить.

— Жду с нетерпением. – Я сжимаю его член.

Лука

— Сальваторе Аджелло? – Рука Франческо застывает на полпути к чашке с кофе, а его глаза широко раскрываются. – Преступные Семьи редко занимаются совместными бизнес-проектами. Слишком велика вероятность конфликта интересов. И я никогда не слышал, чтобы Семья из Нью-Йорка обращалась к кому-то с предложением о сотрудничестве. Насколько я слышал, он редко покидает Нью-Йорк. А членам других Семей настоятельно не рекомендуется, – он прокашливается, – посещать его территории без специального приглашения.

— А что, если кто-нибудь рискнет зайти туда без приглашения? – вставляет Изабелла.

Во время поездки мы договорились, что она будет задавать вопросы, чтобы не вызвать никаких подозрений, если я в какой-то момент оговорюсь и упомяну Аджелло в присутствии Франческо.

— В конечном итоге он отправится домой. В мешке для трупов. Иногда в нескольких мешках, – говорит Франческо и поворачивается ко мне: – Будь осторожен, Лука. К этому человеку нельзя относиться легкомысленно.

— Ты встречался с ним? – спрашивает Изабелла.

— Нет. Но твоему дедушке приходилось. Он ему не нравился. Я цитирую, он сказал: «Есть безжалостные люди, и есть Сальваторе Аджелло». Он не стал вдаваться в подробности, только упомянул, что никогда не встречал человека, который казался бы таким мертвым внутри.

— Звучит многообещающе. – Я улыбаюсь. – Сколько ему лет?

— Понятия не имею. Он был капо, пока не возглавил Семью два года назад, поэтому я предполагаю, что ему за сорок или за пятьдесят. Я не видел фотографий, на которых он есть. Я никогда не слышал, чтобы он посещал какие-либо общественные мероприятия. То, как он занял место дона, вызвало настоящий переполох. Он ворвался на семейное собрание и убил старого дона, а также шестерых других капо.

— Маньяк. – Я фыркаю. Прекрасно.

Франческо наклоняется над столом:

— Если ты договоришься о сотрудничестве с ним в чем-то, это потенциально может принести нам миллионы. Никто не может подтвердить это, но ходят слухи, что ему принадлежит половина Нью-Йорка.

— Посмотрим. – Я пожимаю плечами и делаю глоток кофе.

Глава 19

Изабелла

Лука проходит через парадную дверь, в то время как я спускаюсь по лестнице, и в тот момент, когда его взгляд падает на меня, он хмурит брови. Он скользит глазами по моей белой рубашке и облегающей бежевой мини-юбке, затем обратно, встречаясь со мной взглядом. Я ухмыляюсь и опираюсь бедром о перила, наслаждаясь недовольным выражением его лица. Не отрывая глаз, он медленно поднимается по лестнице и останавливается ступенькой ниже меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь