Онлайн книга «Скрытые истины»
|
— Ты меня что, разыгрываешь? — Неа. Он вздыхает и сжимает виски. — Великолепно. Я только что нанял гребаного библиотекаря присматривать за профессионально обученным убийцей. — Похоже на то. — Что ж, что есть, то есть. – Он качает головой. – На следующих выходных состоится благотворительная вечеринка, и Сергею придется пойти вместо меня. Ты отправишься с ним. — Я не хожу на вечеринки. — А вот теперь ходишь. Там будет много важных людей, и мне нужно, чтобы Сергей вел себя прилично. Он никогда не теряет самообладания, когда занимается делами, но я не хочу рисковать. — Я даже не знаю, как ходить на каблуках. — Тогда не надевай ничего на каблуках. – Он пронзает меня взглядом, который ясно говорит, что разговор окончен. – Если у тебя есть вопросы, обращайся к Феликсу. — Вы собираетесь говорить Сергею о нашем соглашении? — Нет. Я передам ему то, что ты мне рассказала, и скажу, что мы договорились, что ты останешься у него, пока ситуация с Диего не разрешится. — Хорошо. Но я хочу попросить вас об одолжении. — Слушаю. — Моя нана осталась в нашем лагере в Мексике. Не могли бы вы попытаться разузнать что-нибудь о ней? Узнать… – Я делаю глубокий вдох. – Жива ли она? Я боюсь, что Диего мог убить ее, потому что она помогла мне сбежать. — Имя? — Гваделупе Перес. — Ты хочешь, чтобы мы попытались привезти ее сюда, если она жива? — Да. Он кивает и протягивает мне руку. — Ты помогаешь моему брату. Я достаю тебе документы и твою нану. Мгновение я смотрю на его руку, чувствуя, будто заключаю сделку с дьяволом, затем берусь за нее. Мы пожимаем друг другу руки, и я начинаю убирать свою, но его пальцы тисками сжимают мою ладонь. — Если ты нарушишь свое слово, – Петров наклоняется вперед, пока его лицо не оказывается прямо напротив моего, – то молись, чтобы Диего Ривера нашел тебя раньше, чем это сделаю я, мисс Сандовал. Он отпускает мою руку и кивает в сторону двери. — Пойдем отыщем Сергея. Я провожу тебя. Когда мы выходим из его кабинета и идем по коридору, большие двустворчатые двери в конце него распахиваются, и оттуда выбегает миниатюрная темноволосая женщина с кастрюлей в руках. Она видит, что мы идем, и бежит к нам босиком. — Роман! Помоги! – кричит она, когда дверь позади нее снова открывается и из нее выходит полный бородатый мужчина в поварском фартуке. Он кричит что-то на русском, бросает кухонную тряпку на пол с явным разочарованием на лице, затем поворачивается и топает обратно, как я предполагаю, на кухню. Женщина подходит к нам, не переставая смеяться, и останавливается перед Петровым. — Хочешь соус болоньезе, котик? – чирикает она. Котик? Я моргаю. На русском это уменьшительная форма слова «кот». Она что, только что назвала русского пахана котиком? — Дай сюда! – рявкает Петров и забирает кастрюлю у нее из рук. – Что я тебе говорил насчет таскания тяжестей и бега? — Она весит от силы два килограмма! – Она тянется, чтобы забрать кастрюлю обратно, но Петров поднимает руку, так, чтобы женщина не могла дотянуться. — Ангелина, это моя жена, – говорит он, и я смотрю на женщину передо мной, прыгающую вверх-вниз, пытаясь дотянуться до кастрюли. — Прекрати прыгать, черт возьми, – огрызается Петров, – ты моему ребенку сотрясение мозга заработаешь. — Воришка! – Она шмыгает носом, тычет ему в ребра, затем поворачивается ко мне и с улыбкой протягивает руку. – Я Нина. |