Онлайн книга «Жестокий король»
|
— О, – усмехаюсь я, встречаясь взглядом с Викторией. – Ты, наверное, ослышалась, дорогая. Николь бросается ко мне. — Сядь, Николь, – рявкает Виктория. — Маленькая сучка, – рычит Николь мне в лицо. – Ты и твоя потаскуха-мать всегда были и будете пустым местом для дяди Генри. Ты как использованная салфетка, которую можно вышвырнуть в любую секунду. Я замахиваюсь и бью Николь кулаком по лицу. Срабатывает ответная реакция. Я действую, повинуясь порыву. Из-за того, как она отзывается о моей матери, во мне поднимается волна гнева. Ни один человек не смеет оскорблять мою маму и оставаться при этом безнаказанным. Николь и Виктория одновременно взвизгивают, когда младшая из них, хватаясь за лицо, падает на стол. Николь выпрямляется, сверкая глазами и сжимая кулаки. Я же твердо стою на своем. Ну же, давай. Я готова биться насмерть. Виктория оттаскивает дочь назад за воротник платья. — О, Генри. Я не знаю, что вдруг нашло на Астрид. – Она гладит Николь по волосам. – Все хорошо, детка. Все хорошо. При упоминании отца мое тело напрягается. За моей спиной раздаются размеренные шаги, а после он встает рядом со своей женой и падчерицей. Его лицо – непроницаемая маска, за которой ничего невозможно прочесть. — Дядя, она назвала мою маму шлюхой, – рыдает Николь, демонстрируя ему покрасневшее пятно вокруг левого глаза. – А когда я попросила ее прекратить, она ударила меня. — Неправда! – кричу я. — О, Генри, – причитает Виктория. – Мне кажется, Николь нужно показать врачу. — Ой, да ладно. – Я в изумлении гляжу на нее. Удар был слабым, хотя мне хотелось бы врезать ей сильнее. — Знаю, Астрид, мы тебе не нравимся. – Виктория смотрит на меня жалостливыми глазами. – Но я думала, мы семья. — Хватит притворяться! Ты назвала мою мать… — Довольно, – оглашает столовую папин голос. — Но, папа, она… — Для тебя я отец, а не папа, – цедит он. Я борюсь с рвущимися наружу рыданиями. — Она сказала, что моя мама… — Твоя мать мертва, – отрезает он с каменным лицом, как будто мне это неизвестно. – Уже три года. Все это время я давал тебе поблажки, но это не помогло. Когда ты уже поймешь, что твоя мать – в прошлом? — Никогда! – Слезы застилают мои глаза. – Только потому, что ты забыл о ней, не значит, что забуду я! — Астрид Элизабет Клиффорд, ты немедленно прекратишь это и извинишься перед Викторией и Николь. Обе, мать и дочь, сдержанно улыбаются. Я высоко поднимаю подбородок, несмотря на стекающую по щеке слезу. — Я никогда не извинюсь. — Тогда можешь забыть о выставке на следующей неделе. Нет. Я так ждала ее, с тех пор как произошел тот несчастный случай. Он не может лишить меня этой возможности. — Но ты обещал. — А ты обещала мне наладить отношения с Викторией и Николь. Если ты не выполняешь обещания, то почему я должен? — Я не стану извиняться за то, что начали они. — Нет извинений – нет выставки. — Прекрасно! – Я хватаю рюкзак и закидываю его на плечо. – Но, к твоему сведению, ты первый перестал выполнять обещания с тех пор, как мне исполнилось семь, отец. Только выйдя из дома, я даю волю слезам. Глава двадцать первая Астрид Если ты дьявол, почему я не убегаю? Почему, напротив, рвусь в твою преисподнюю? На стадионе царит заразительная атмосфера. Она проникает под кожу и пробуждает ту часть меня, о существовании которой я не подозревала. |