Онлайн книга «Извращенное королевство»
|
Не могу их винить. У меня была такая же реакция, когда я впервые его увидела. — Ты жив, – шепчет дядя. — Мне без разницы, жив ты или нет, – огрызается тетя. – Эльза – моя приемная дочь. — Эти бумаги можно в любой момент аннулировать с учетом того, что ее настоящий отец жив. Губы тети трясутся, но внешне она держится прямо и спокойно. — Я не оставлю с тобой Эльзу, чтобы ты не разрушил ее жизнь, как разрушил жизнь Эбигейл. — Вы как никто другой знаете, что Эбигейл была больна задолго до того, как я женился на ней. – Он угрожающе делает шаг вперед. – Я был рядом с ней до самого конца, а вот где была ты, Блэр? Тетя вздрагивает, словно он дал ей пощечину. Эту сторону папы я никогда не видела – безжалостную и беспощадную. Она потирает шею. — Эльза, идем домой, детка. Где-то в глубине души я скучаю по дяде и тете и мне ее жаль – из-за трудного прошлого и деспотичного отца. Должно быть, ей стоило больших усилий приехать в Бирмингем, когда это место ассоциируется у нее с травмой. Она немного дрожит с той минуты, как обняла меня, и я думаю, что это связано и с местом, и со мной. Несколько месяцев назад я бы без разговоров взяла ее за руку и последовала за ней. Однако так поступила бы Эльза из прошлого. Поэтому я аккуратно высвобождаю руку. — Я остаюсь. Дядя прикрывает глаза с болезненным выражением лица. Рот тети открывается и закрывается, как у рыбы. — Ч-что? Я остаюсь с папой. – Я сглатываю. – Буду звонить и приезжать в гости. Обещаю. — Это окончательное решение, тыковка? – с грустью спрашивает дядя. Я киваю в ответ. Он возвращает мне рюкзак. — Твой телефон и личные вещи тут. — Спасибо. — Нет-нет, Элси. Не делай этого! – Тетя хватает меня за руки, как умирающая женщина, хватающаяся за последнюю соломинку. – Ты не можешь нас бросить. — Так я и не бросаю тебя, тетя. Я буду навещать вас. Она всхлипывает, когда дядя тянет ее назад. Я смотрю, как он тащит ошеломленную тетю к машине. Слеза готова вот-вот сорваться, но я сдерживаю ее. Я не заплачу. Не заплачу. Папа обнимает меня за плечо, и Нокс, который молча наблюдал за происходящим, улыбается. Я улыбаюсь в ответ, и мне так спокойно на душе. Дядя и тетя не единственная моя семья. Глава восьмая Эльза ![]() В пятницу вечером папа берет меня на благотворительный ужин, организованный одним из его друзей. И да, это в Лондоне. Я не паникую, ничего подобного. Забудьте – я в полной панике. Он сказал, что я могу остаться и в Бирмингеме, но его порадует, если я буду рядом с ним во время его первого официального выхода в свет. Я не смогла ему отказать. И если честно, я хочу появиться на людях рядом с папой. Хочу, чтобы мир знал, что я его дочь. Мы слишком долго были в разлуке. Нокс воодушевлен больше всех. Он готов вписаться в любую вечеринку – его слова, не мои. На нем стильный темно-синий костюм с закатанными рукавами и белая футболка с логотипом Metallica. Когда папа сказал, что в такой футболке ему закрыта дорога на благотворительный вечер в доме герцога, Нокс закатил глаза и застегнул пиджак. Я рассмеялась, когда он сказал: «Ты оскорбил всех ярых фанатов метала. Доволен, пап?». Клянусь, у папы с Ноксом самые странные и занимательные отношения. Они такие разные, но при этом отлично ладят. Цель Нокса «быть папиным любимчиком» ужасно забавна, но иногда пугает меня. |
![Иллюстрация к книге — Извращенное королевство [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Извращенное королевство [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120690/book-illustration-2.webp)