Онлайн книга «Искусительная маленькая воровка»
|
— Если это так, Коко-Рокко, где тогда Кайло? – шепчет Дельта. К горлу подступает тошнота, когда до меня доходят ее слова, но, прежде чем я проваливаюсь в кроличью нору под названием «а что, если» – чего нельзя игнорировать, учитывая, что парень, которого Дам послал следить за ним, сразу же исчез, – старший Греко делает шаг вперед. — Я знаю, где он. Все взгляды устремляются на Кенекса. Он опускает голову, и темные волосы падают ему на глаза. Смотрю на Дамиано, он смотрит на остальных, и мы вместе смотрим на охрану. — Возьми нас с собой. Я не знаю, что или кого мы там найдем, но надеюсь – ради Бастиана, – что он не играл ни в какую двойную игру, что все это недоразумение, хотя что-то подсказывает мне… что это не так. Мне бы очень не хотелось убивать его… Глава четырнадцатая Роклин ЭТО НЕ БЫЛО НЕДОРАЗУМЕНИЕ. Нисколько. Ни капельки. На самом деле это был план, и он не имел ко мне никакого отношения, хотя я и была приманкой. Мышь, попавшая в лапы темноволосого татуированного бандита. Но сначала о братьях Греко. Похоже, дела у них шли неважно, и поэтому они повсюду сеяли хаос. Но прежде чем мы озвучили предупреждение о том, чтобы больше не было никаких нечестных игр, они успели зайти еще дальше, планируя временно ослабить давление на нас в поместье. В погоне за адреналином они отправились в маленький городок в двух часах езды от наших владений, где простые парни дерутся за деньги, но допустили ошибку, оставив золотые браслеты на запястье. Конечно, как говорит Кенекс, это был лишь первый случай, но мы точно знаем, что с подобным лучше разбираться как можно скорее. Вот почему мы велели ему держать рот на замке, поехав на место понаблюдать за спектаклем. Есть причина, по которой мы прячемся за гигантскими ящиками на стремном полуразрушенном складе. Или свалке – как ни назови, местечко выглядит так, будто идет под снос. В качестве «ринга» здесь сырая земля. Грязь. Любой, кто нас заметит, моментально поймет, что мы чужаки, но на территорию попасть достаточно легко – непохоже, чтобы это как-то контролировалось. Поблизости ходит пара парней – они, похоже, больше сами снюхивают свой товар, чем продают, а прорехи в металлическом заборе, обтянутом плотной тканью, никак не гарантируют защиту от нежелательных лиц. От нас. — Это место… другое, – шепчет Дельта, выглядывая из-за плеча Эндера. Верно, другое. Тут собралось не меньше пяти десятков человек, они кричат и смеются, в воздухе витает густой запах марихуаны и несвежего пива. Слева от нас гремит ящик, мы оглядываемся и видим, что Бронкс села на него сверху, как на стул, но Дамиано тут же качает головой и хватает ее за бедра, чтобы спустить обратно. — Не лезь никуда, или тебе надо будет делать прививку от столбняка. — Расслабься, Дам, – цокает она. – Тебе полезно время от времени отрывать ноги от мраморных полов, к которым ты привык. — Я бы ни за что сюда не поехал, знай заранее, – огрызается он в ответ, оглядывая толпу. — О, мы знаем, красавчик. – Бронкс скрещивает руки на груди, готовая выдать еще одно едкое замечание, но громкий звук мегафона заставляет всех нас выпрямиться. Мы немного отступаем назад, подальше от толпы, и сосредотачиваемся на главном. В центре очерчен круг – несколько бочек с привязанными между ними веревками, чтобы не подпускать публику, и вдруг у меня в голове щелкает. |