Онлайн книга «Плохая фанатка»
|
— Вот они, проблемы маленького роста. Я за возвышенностью ничего не вижу. – Она протянула бинокль. – Посмотришь? — Запрыгивай на спину, – без раздумий предложил Уэллс. – Сама же будешь ворчать, если не увидишь. Так оно и было. Но она все равно отказывалась соглашаться на его абсурдное предложение. — Я понимаю, ты хочешь согласовать стратегию, но кедди не… запрыгивают на гольфистов. Он приподнял бровь. — Ты понял, о чем я. Уэллс шумно выдохнул. — Увы, мне нужно твое мнение, Белль, или я не пойму, куда целиться. — Серьезно? Он дернул подбородком за спину. — Кто тут говорил, что на моей заднице можно кататься? Вот и проверишь. Щеки подозрительно обожгло – но, черт, ей правда хотелось получше разглядеть грин. — Всего на секундочку, – пробормотала она, заходя ему за спину и задерживаясь взглядом на… — Ну, как минимум сейчас ты довольна, – протянул Уэллс. Джозефина вскинула глаза к небу, моля дать ей спокойствия. Затем, уложив руки на крепкие плечи Уэллса, подпрыгнула и обхватила его ногами за пояс. Болельщики расхохотались, и послышались щелчки фотоаппаратов. Но Джозефина едва ли заметила их, потому что… Господи боже. Видимо, в последний раз она забиралась кому-либо на спину задолго до половой зрелости, потому что запомнился этот опыт ей совершенно другим. А сейчас, крепко сжав Уэллса бедрами, она ощутила верхний изгиб его ягодиц и в нос ударил приятный запах лосьона после бритья, исходящий от шеи, которая вдруг оказалась совсем близко – как и спина, бугрящаяся мышцами под ее грудью. Дышать стало не просто сложно – невозможно. — Э… — Бинокль, Джозефина, – хрипло напомнил Уэллс. — Да! Точно. Дрожащей рукой она поднесла бинокль к глазам. — Я бы сказала целиться в мужика в поло и кепке, но их тут миллион. Хм… видишь парня в зеленом? – Она передала Уэллсу бинокль. — Ага. В него целиться? — Да. Он вернул ей бинокль. — Подумай хорошенько. – Освободившейся рукой он обхватил ее лодыжку и скользнул под носок большим пальцем. Нажал, с силой впиваясь. – Не торопись. Такими темпами до оргазма оставалось секунд тринадцать, не больше. Короче, нужно было срочно слезать. Что она и сделала. — Готов? – с придыханием спросила она, поправляя одежду. — Даже слишком, я бы сказал. – Он глубоко вдохнул, явно стараясь держать себя в руках, и сосредоточился на ударе, гортанно замычав. Низкий хмык и хмурая складка между бровей обычно говорили, что дальше лезть под руку не стоит. Она молча отступила и затаила дыхание, надеясь, что не ошиблась с советом. И выдохнула, когда мяч упал ровно там, где они хотели: в тридцати метрах от мужчины в зеленом и в десяти – от лунки. — Отличный удар, – сказала она, забирая у него шестой айрон и убирая клюшку в сумку. Ответ Уэллса потонул в восторженном шуме толпы, и он на мгновение удивленно уставился на возросшее количество народа, но быстро опустил голову и пошел к лунке, где его ждал последний удар третьего дня. — Трава здесь так себе. — Неровная, – согласилась Джозефина. — Но я тут подумал. Помнишь, ты вынесла мне мозг в первый день? Утром, еще до игры? – Он сгорбился, примеряясь. – Поле больше, чем расстояние до лунки. Может, я пробью мимо, чтобы не увязнуть в траве, и мяч уже сам скатится обратно? — Отличная идея, – пробормотала она. – Отсюда контролировать мяч будет легче, чем с фейрвея. Только бей понежнее. |