Книга Сотканные из ненависти, страница 126 – Нонна Монро

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сотканные из ненависти»

📃 Cтраница 126

Он плавно входил и выходил, его рука сжимала мой затылок, удерживая на месте. Легкие горели от недостатка кислорода, но Коул не давал мне передышки.

— Ты даже не представляешь, как прекрасна в эту секунду, – прорычал он.

Мое собственное возбуждение достигло пика. Я опустила руку, касаясь клитора, и круговыми движениями начала массировать его.

— Ты знаешь правила, Бруклин. – Я не могла ответить ему, поэтому он продолжил, – ты кончаешь только на моем члене или языке.

Мои глаза сверкнули, и это вызвало у него ухмылку. Я провела языком по уздечке и вызвала у него новый стон. Я чувствовала, что его оргазм близок. Чувствовала, как с каждой секундой он теряет контроль. И когда Коул резко потянул меня за волосы, вынуждая подняться, то была к этому готова.

Он развернул меня лицом к плитке, раздвинул мои бедра и вошел.

— Я снова собираюсь кончить в тебя, – прошептал он, а после укусил меня за мочку уха.

— Ты готов к последствиям? – зажмурившись, спросила я.

— С тобой – к любым.

Его пальцы сомкнулись на моей шее, перекрывая кислород. Коул жестко трахал меня возле стены, выливая все то, что скопилось в нем. Это не было ни чувственно, ни нежно, но это возбуждало меня настолько, что я кончила в следующую секунду.

— Ты нужна мне. Вся. Целиком и полностью, – признался он, устало навалившись на меня, – только ты.

— Я твоя, Коул.

Он развернул меня к себе лицом и поцеловал, вкладывая в этот поцелуй все то, что не смог озвучить.

Но сейчас мне не требовались слова. Только он.

Глава 29. Коул

Утром нам экстренно пришлось вернуться в Нью-Йорк, потому что экоактивисты решили устроить акцию протеста возле отеля. Разогнать их удалось не с первого раза, к тому же они облили краской входную группу, так что пришлось потратить время, чтобы устранить последствия.

Я старался сконцентрироваться на текущих задачах, лишь бы не думать о произошедшем. Ярость скапливалась во мне, подобно грозовым облакам. Еще немного, и она выплеснется наружу, так что я решил направить ее в нужное русло.

Мы встретились с Дином и Джеком в кофейне неподалеку от хостела Алфрида. Глупо было надеяться, что одна вылазка даст нам какие-то улики, но мне хотелось для начала убедиться, что именно Даррелл владеет хостелом, а не просто фигурирует в документах.

— То есть, – начал Дин, лениво помешивая кофе, – вам двоим опять требуется моя помощь?

— Мне не требуется, – отозвался Джек, уткнувшись в телефон.

— Хоть какой-то должен быть плюс в этой дружбе.

Дин возмущенно развел руками.

— Посмотри на меня, придурок, я, – он прикрыл глаза, соединил большой палец с указательным и начал чеканить по слогам, – ве-ли-ко-леп-ный. И это огромная честь – сидеть со мной за одним столом. Будь благодарен.

Мой взгляд был красноречивее любых слов. Дин фыркнул, сделал большой глоток кофе и снова заговорил:

— Только потому, что вы мои лучшие друзья, я сниму там номер и переночую.

— Я твой брат, – заметил Джек, и Дин едва не поперхнулся кофе.

— Худшее оскорбление, которое я когда-либо слышал.

Он отодвинул от себя чашку и поднялся.

— Только не флиртуй со всеми женщинами, которых увидишь, – попросил я.

— Этот язык может добиться правды самым удивительным образом.

Как только Дин ушел, Джек бросил телефон на стол и посмотрел на меня.

— Он рассказывал тебе что-нибудь про Деми? – в его голосе сквозило напряжение вперемешку с нервозностью, а с учетом того, что Джек был хладнокровен всегда, даже в тот день, когда его поймали на «измене», это вызвало у меня сомнения. – Я не могу отследить ее последние две недели.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь