Онлайн книга «Сотканные из ненависти»
|
Эта информация привлекла мое внимание. Я окинул взглядом Ривера, отмечая, что в его темных волосах с момента нашей последней встречи прибавилось седины. Хиллу было около пятидесяти, но выглядел он гораздо старше из-за глубоких морщин возле впалых карих глаз. — Бенсон? Он же не так давно их открыл? — Надеялся заработать на мигрантах, но понял, что это игра в долгую. Теперь пытается срочно продать готовый бизнес. — Напомни, где они находятся? – вмешался Джек, и я поблагодарил его за напускное любопытство. Ривер задумался на несколько секунд, а после ответил: — В районе Голливуда, Даунтаун и Корейский квартал, если я не ошибаюсь. Давно с ним не разговаривал. — Джек, Коул, мистер Хилл, – поприветствовал приблизившийся Генри и без спроса сел, – чем обязан такой честью? — Не так многолюдно, – ответил Джек, сминая салфетку и смотря прямо в глаза Генри. Его щеки в ответ побагровели. Но Генри быстро совладал с собой, отбросил со лба светлые пряди и повернул голову в мою сторону. — Слышал, проверки не оставляют в покое. Это так? Генри всматривался в мои глаза в поисках эмоций, но там не было ничего. Выражение моего лица оставалось скучающим. — Гостиничные будни, – отмахнулся я, будто эти проверки не грозили уничтожить мой бизнес. Рейтинг отелей с каждым днем падал, номера часто оставались свободными, а гости отдавали предпочтения более экономичному варианту, который открылся неподалеку от нас. Сервис ниже, но по крайней мере, никаких тараканов и просроченных продуктов. Из наших отзывов же складывалось впечатление, что мы подавали на ужин крыс на вертеле. — А что насчет хостелов? — Гиблое дело, – прокряхттел Ривер и поерзал на месте, – Коул принял верное решение, как и Бенсон. — Бенсон? Марио Бенсон решил продать хостелы? – удивился Генри, и его реакция вызвала у меня подозрения. — Да, приедет в следующую пятницу на благотворительный вечер, который организовывает миссис Харисон. Надеется, что кто-нибудь в Нью-Йорке согласится быстро выкупить бизнес. — Хм, – задумчиво протянул Генри, барабаня пальцами по губам, – я приеду туда. — Решил сменить одну безвкусицу на другую? – уточнил Джек, пока я внимательно наблюдал за выражением лица Генри. — Мое кафе не безвкусица, – процедил он в ответ. — Слышал, ты остепенился? – лениво поинтересовался Ривер, адресуя вопрос мне. — Остепенился? – Любопытство разгоралось в глазах Генри. Я вскинул подбородок, смиряя его пристальным взглядом. — Да, – твердо ответил я, – как раз планировал приехать вместе с Кайли на благотворительный вечер миссис Харисон. На несколько минут повисла тишина. Джек шумно помешивал кофе, Ривер отвечал кому-то на сообщение, и только Генри нервно сминал салфетку. Подозрения множились во мне, и поэтому я отмечал каждое движение и перемену в его мимике. На самом деле, за последние несколько месяцев я стал настолько мнительным, что подозревал даже своего отца. Он не хотел так рано отходить от дел, но решение дедушки поставило точку в том споре. С другой стороны, он не стал бы так сильно вбивать клинья в собственный бизнес. Поэтому я отмел этот вариант и сконцентрировался на других подозреваемых. — Как дела у Деми? Давно ничего не слышал о ней, – спросил Генри. Мне не требовалось поворачиваться к Джеку, я и так знал, что черты его лица ожесточились. Не важно, кто именно задавал вопросы о Деми. Он реагировал так на каждого. |