Книга Искушаемая дьяволом, страница 61 – Мишель Хёрд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искушаемая дьяволом»

📃 Cтраница 61

Я кладу на его тарелку пару ломтиков запеченной утки и немного баклажанов с пармезаном и спрашиваю:

— Почему ты называешь меня своей маленькой ланью?

Я не владею итальянским в совершенстве, но знаю достаточно, чтобы понять это ласковое прозвище.

— Потому что ты пуглива, как лань.

Я накладываю себе в тарелку немного еды и смотрю, как Анджело откусывает первый кусочек.

Пока я внимательно наблюдаю за ним, все внутри меня замирает.

Анджело прикрывает глаза и издает стон:

— Боже, утка просто тает во рту! – Он открывает глаза и окидывает меня взглядом, полным гордости. – Тебе следовало бы стать шеф-поваром!

Я так рада, что ему понравилась моя готовка, что улыбаюсь, как идиотка.

У Анджело между бровями появляется складка.

— Ты бы этого хотела?

— Хотела чего? – Я отрезаю маленький кусочек утки. – Стать шеф-поваром? – Я кладу кусочек еды в рот.

— Да.

Я качаю головой:

— Я люблю готовить и печь, но это просто хобби. – Воспользовавшись предоставившейся мне возможностью, я добавляю: – Я хотела тебя кое о чем попросить.

Анджело кивает, продолжая есть.

— Я бы хотела ходить на мессу по воскресеньям.

Анджело встречается со мной взглядом, и у меня сводит живот.

Он делает глоток вина и отвечает:

— Я не требую, чтобы ты изменяла свои привычки, Виттория. Ты можешь продолжать выполнять свои обязанности в церкви.

Слава Богу.

Я облегченно выдыхаю, и Анджело это замечает.

Протянув руку, он заправляет выбившийся локон мне за ухо.

— Если ты не собираешься делать ничего необычного, тебе не нужно спрашивать моего разрешения.

— Хорошо.

— Только не выходи из дома без Тини.

Я киваю и смотрю в свою тарелку.

— М-м-м… я также могу продолжать готовить еду для отца Паризи?

Анджело слегка улыбается:

— Ну конечно.

Чувствуя облегчение, я минуту ем в тишине, а потом решаюсь спросить:

— Как прошел твой день?

Анджело прочищает горло:

— Ты действительно хочешь это знать?

Ах да! Действительно ли я хочу знать обо всех, кого он мучил и убивал?

Но он мой муж. Если я хочу научиться его любить, мне придется принять то, чем он зарабатывает на жизнь.

Я делаю глубокий вдох и киваю.

Анджело приподнимает одну бровь, а потом начинает рассказывать:

— Большую часть дня я провел на погрузочной площадке. Вообще-то там было очень скучно.

Это совсем не то, что я ожидала услышать.

— Что ты делал на погрузочной площадке?

— Я владею флотом кораблей, которые перевозят нелегальные товары по всему миру.

Я киваю и делаю еще глоток вина.

— Сколько всего у тебя бизнесов?

— Три. Ресторан «Маленькая Сицилия», клуб «Падшие ангелы» и этот флот.

Кажется, Анджело удалось расслабиться, и наш разговор становится все более непринужденным.

— Но большую часть времени я провожу в клубе.

Я мало что знаю о «Падших ангелах», не считая того, что Джорджио любит туда ходить, поэтому спрашиваю:

— В пятницу вечером в клубе, наверное, много работы. Ты пойдешь туда после ужина?

Анджело качает головой:

— У меня есть человек, который всем управляет. – Уголки его рта приподнимаются в сексуальной улыбке. – Я твой на все выходные.

Он мой.

Эти слова бьют меня прямо в сердце, и я быстро допиваю остатки вина.

— Кстати, пока не забыл, – говорит Анджело, откидываясь в кресле, – мы скоро поедем на Сицилию. У тебя есть загранпаспорт?

Я качаю головой:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь