Онлайн книга «Найди сердце королевы»
|
— Ты мне не веришь? – спрашивает Гай. Наверное, я просто спятила, раз думаю об одном и том же при виде него. О да, один лишь его вид и факт того, что он мой, заставляют меня много фантазировать, и фантазии эти хочется поскорее претворить в реальность. Я не отвечаю. — Каталина, – жёстко выдаёт Гай. – Я ведь могу и наказать за игнорирование моих вопросов. От неожиданности я сглатываю, округлив глаза и повернув голову в его сторону. Его очень радует моя реакция. — Так тебе хочется этого? – выгибает он бровь. – Чтобы я был таким? Властным? Грубым? — Я… – У меня всё внизу ноет, и я свожу ноги вместе, чтобы избавиться от этого чувства. Боже ж ты мой. Кажется, мне и в самом деле нравится такое. Мне не надо ничего отвечать, чтобы он понял всё по моему лицу. — Ах вот как, – усмехается Гай, приоткрыв рот от удивления. – Так вот что тебя возбуждает. — Прекрати, Гай. – Я прикрываю лицо от смущения и чувствую, как разгорячена моя кожа. — Хорошо. Не стесняйся, милая. По крайней мере, не стесняйся хотя бы во время ужина. А затем мы уж придумаем, чем заняться. Я вижу из окна, что мы подъезжаем к роскошному высокому зданию, повторяющему формы дворца. Над широкими золотистыми дверьми висит витиеватая надпись на, кажется, французском языке. — Французский? – интересуюсь я, пока мы выходим из машины. — Да, – кивает Гай. – Решил накормить тебя изысканными блюдами. Поешь нисуаз[16] с тунцом, почти то же самое, что и твой любимый тунцовый салат, но вкуснее. — Хорошо, – смеюсь я. Мы входим в фойе, и у стойки нас встречает хостес. Она приветливо улыбается, будто очень рада видеть нас. — Добро пожаловать в наш ресторан, мистер Харкнесс, миссис Харкнесс! – проговаривает она. Улыбка у неё белоснежная. В речи слышится явный французский акцент. – Где бы вы хотели сесть? — Nous avons une table près de la fenêtre, – вдруг произносит Гай. – Près du silence, madame[17]. Я от неожиданности даже теряюсь, а вот девушка остаётся очень довольна, когда слышит, видно, свой родной язык, и, улыбаясь ещё шире, отвечает: — Suivez-moi, Monsieur[18]. Нас провожают в зал, устланный дорогим ковром и обставленный столиками и стульями, обитыми бархатом, с золотистыми ножками. В воздухе витает сладковатый аромат. Всё так и кричит об изысканности. Мы садимся за столик у широкого окна, обрамлённого роскошными шторами. — Здравствуйте! Закажете что-то сейчас или вам нужно время подумать? – спрашивает подоспевшая официантка. — Полагаю, нам понадобится немного времени, чтобы выбрать, – отвечает ей Гай. — Хорошо! Как пожелаете! Я подойду через несколько минут. Девушка уходит, а я, всё ещё не отошедшая от удивления, сижу, уставившись на Гая, а потом наконец спрашиваю: — Ты и на французском говоришь? — Вообще, я говорю на шести языках, в том числе и на испанском, – издаёт он смешок. Я вспоминаю, как однажды он перекинулся парой слов на испанском с моей мамой. – Но французский – мой второй родной язык. Моя мама всё же была француженкой, и она никогда не давала нам об этом забыть. Я охаю, потому что факт того, что Гай, как оказалось, полиглот, да и к тому же француз наполовину, заставляет меня обомлеть. — Французский тебе так идёт, – говорю я, улыбаясь. – Ты звучишь очень… сексуально, когда говоришь на нём. |