Онлайн книга «Любовь и пряный латте»
|
— Знаешь, – говорю я Куперу, – когда я была здесь в прошлый раз, я подвозила тебя на спине. Купер смеется. — Не напоминай мне об этом. — О нет, напомню. Ты как раз спрыгнул с причала на озере… — Эллис, ну хватит, – канючит он, но я чувствую, что он улыбается. — …и с криком вылетел из воды. — Потому что мне в палец вонзился ржавый рыболовный крючок! – возмущается он. — Да, но нести тебя пришлось не из-за травмы. Ты оказался у меня на плечах, потому что плакал и трясся от страха, что подхватишь столбняк. — Что вполне оправданно, – пытается парировать он. — Крючок едва тебя зацепил. Даже кровь не текла, – смеюсь я. – Ничто не мешало тебе идти самому. — А к доктору вы сходили? – спрашивает Дороти, и я вспоминаю, что мы здесь не одни. — Эллис, не смей, – быстро говорит Купер. — Три раза! – я сдаю его с потрохами. – За неделю он успел три раза сходить в больницу, говорил, что врач ошибается. Он был уверен, что умирает. Дороти смеется вместе со мной, а Купер с силой сжимает мне бедра, отчего у меня внутри все вспыхивает, как от огня. — Да-да, – усмехается он и качает головой. – Ненавижу тебя. Его слова моментально возвращают меня в реальность. Купер меня не видит, но я киваю и тихо, уже без всякой улыбки говорю: — Да, я знаю. И это невыносимо, как бы я ни пыталась убедить себя, что мне все равно. Мы наконец выходим на парковку; мы с Дороти и Харли ждем, пока Купер сбегает за мешком яблок для них, раз уж сбор сегодня не удался. — Дороти, было очень приятно с вами познакомиться, – говорю я после того, как Купер отдает ей яблоки. — Мне с вами тоже, очень приятно, – отвечает она. Дороти заталкивает внука в машину, и они уезжают. Купер со мной на плечах заходит в домик и направляется в каморку для персонала. — Садись, – говорит он, кивнув на стул. – Я сейчас вернусь. — Л-ладно… Через пять минут Купер возвращается с аптечкой и пачкой льда, завернутой в тонкое полотенце. Он садится на стул напротив, пододвигается чуть ближе и, кивнув на мою ногу, хлопает себя по бедру. Я неохотно поднимаю ногу. Купер берет ее в руки, снимает с меня ботинок и бросает его на пол. Потом задирает штанину, и от легких касаний его пальцев меня пробирает дрожь. — Я и сама могу, – говорю я. Он бросает на меня выразительный взгляд из-под густых ресниц. Я отвожу взгляд, потому что в противном случае эти гипнотические глаза меня с ума сведут. — Где болит? – спрашивает он. Я показываю на лодыжку. Он кивает, прикладывает к этому месту лед и откашливается. — Извини, – говорит он. — За что? — Я не должен был отходить от лестницы, тем более когда этот Харли носился вокруг. Я не подумал. — А. – Почему-то я подумала, что он хочет извиниться за свое недавнее поведение. Я подумала, что, наверное, мы снова сможем стать друзьями. Я понадеялась, что мы снова сможем стать друзьями. – Ничего страшного. Я уверена, завтра мне уже станет лучше. Купер кивает, но вид у него все равно виноватый. — К тому же ты спас мне жизнь, – говорю я. — Сомневаюсь, что ты бы погибла, – отвечает он, едва заметно улыбнувшись. Я пожимаю плечами. — А вдруг. Но мы уже никогда не узнаем. Купер убирает лед и кладет его на стол, достает бинт и начинает обматывать мне ногу, сначала стопу, потом лодыжку. Потом отдает мне лед. — Лучше подержи его подольше. Двадцать минут со льдом, двадцать без него. |