
Онлайн книга «Хочу любить»
![]() Ах как хотелось Лючии ударить по его самодовольной физиономии! Он же ведет себя как бесчувственное чудовище! Бруно догадался о ее намерении. Его глаза сверкнули, предвосхищая поступок, или девушке только почудилось, что он готовился дать отпор? — Прошу меня извинить, — отрешенно проговорил граф. — Вам принесут новую одежду. Если вы пожелаете вернуться в отель, водитель доставит вас. А если — нет, то мне остается лишь пожелать вам насладиться оставшимся вечером. — Пожалуйста… — Голос Лючии прервался от волнения. Холодный взгляд пробрался, казалось, в самую душу — сквозь халат, лифчик, горящую кожу и плоть. Медленно оценивающим взглядом он оглядывал стройную фигуру, надолго задерживаясь на округлостях груди, на том месте, где сходятся бедра, потом задержался на мягких полных губах. — Есть ли у вас какое-либо заманчивое предложение? Яростно сверкнув глазами, Лючия гордо выпрямилась. — Вы оскорбляете меня, граф Бруно Морона Валенсо! Я надеялась на ваше сострадание, и секс тут ни при чем. — Вы — женщина, мисс Рицци, и, глядя на вас, нельзя не думать о сексе. Ее щеки порозовели, но Лючия сдержала негодование. Она сделала глубокий прерывистый вдох и медленно выдохнула. — Даже в обмен на освобождение брата я не предложу свое тело! Его глаза сощурились в издевательской усмешке. — Да неужели? У Лючии опять появилось желание выплеснуть эмоции, но она понимала, что граф лишь позабавится. — Нет. — Спокойно произнесенное слово произвело не больший эффект, нежели красноречивая тирада, которую она намеревалась выговорить. Бруно повернулся к двери. У Лючии зашумело в ушах, потом кровь отхлынула. Совершенно сбитая с толку, она постаралась взять себя в руки, пока окончательно не потеряла голову. — Разве вы не можете обратиться с личной просьбой к Марчелло Домиани? — Вопрос прозвучал удивительно четко, каждое слово Лючия произнесла очень отчетливо, и Бруно остановился, медленно повернувшись к девушке. Его лицо превратилось в непроницаемую маску, глаза светились холодной настороженностью. — А кто такой Марчелло Домиани? — спросил он угрожающе спокойным тоном. В обманчиво бархатном голосе явственно ощущался едва сдерживаемый гнев. Лючия оказалась в ловушке. Под напряженным взглядом пронзительных сине-серых глаз она чувствовала себя зайцем, пойманным лучами автомобильных фар, и глубоко, с дрожью вздохнула. — Вы учились с ним в одной школе и до сих пор поддерживаете дружбу, хотя Марчелло связан с мафиозными организациями. Темные ресницы опустились, прикрывая засверкавшие глаза. — Я знаком со многими людьми, мисс Рицци, — протяжно произнес Бруно, — и некоторые из них действительно мои близкие приятели. Лючии все же удалось привлечь его внимание, и она не преминула воспользоваться благоприятной ситуацией. — Вы часто бываете на Сицилии и часто задерживаетесь на острове. Причем, как поговаривают, в компании Марчелло Домиани. Граф молчал, как показалось Лючии, несколько минут, хотя на самом деле промелькнули секунды. — Слухи, как песчинки в пустыне, разносятся далеко, однако не всегда достоверны. — Значит, вы отрицаете, что дружите с Марчелло? Лицо Бруно посуровело. — Почему вы задали этот вопрос? Успокойся, подсказывал Лючии внутренний голос, не взрывайся. — Я хочу, чтобы вы взяли меня с собой на Сицилию. — Вот как? — Ну, для вас это не представляет трудности. — Если, конечно, пожелаю. — Пожелаете, уверяю вас, — осторожно намекнула Лючия. Граф снова окинул оценивающим взглядом стройную женскую фигуру. — Вы что, осмеливаетесь угрожать мне? — Бруно спросил с опасной мягкостью, и девушка внутренне содрогнулась от скрытой угрозы. — Полагаю, средства массовой информации заинтересуются связью графа Бруно Морона Валенсо с Марчелло Домиани, — негромко сказала Лючия. — Газетчики начнут задавать вопросы, общественное мнение взбудоражится, что доставит вам определенные неприятности. — Попытка шантажа может дорого обойтись, мисс Рицци. И тут она воспользовалась козырным тузом. — Просто я прибегну к элементарным правилам бизнеса — услуга в обмен на сокрытие информации. А мои условия, граф, таковы: беспрепятственный въезд на Сицилию при вашем покровительстве. Для обеспечения моей безопасности требуется, чтобы в вашем доме я была гостьей. Все расходы я беру на себя. — Лючия пристально смотрела на Бруно. — За свое молчание отвечаю. — Я мог бы отрицать, что знаю человека, которого вы называете Марчелло Домиани. — Вы бы солгали. Если бы граф посчитал возможным убить ее, он бы непременно так и поступил. Лючия поняла это по его глазам и подрагиванию мускулов на щеке. — Вашу просьбу выполнить невозможно, — наконец промолвил Валенсо. Легкая улыбка приподняла уголок ее рта. — Трудно, но отнюдь не невозможно. В дверь негромко постучали, и через секунду в комнату вошла женщина с костюмом и платьем, накинутыми на плечики. — Может, мы продолжим разговор в более удобной обстановке? — предложила Лючия с показной учтивостью. — Невежливо оставлять без внимания ваших гостей. Бруно поклонился. — В самом деле. Не пообедать ли нам завтра вместе? Я распоряжусь прислать машину к отелю в шесть вечера. Девушку охватила радостная дрожь. — Благодарю вас. Его глаза скрылись за густыми ресницами, на губах появилось некое подобие улыбки. — Оставляю вас на попечение Кэтрин, — вежливо проронил он и с прощальным жестом вышел в коридор, притворив дверь. — Наверное, костюм вам подойдет. — Кэтрин подала Лючии вечерний брючный ансамбль. Прекрасно скроенный, он подчеркивал стройную девичью фигуру и оттенял тонкие черты лица. — Вы вернетесь в зал? Сэр Патрик Бакер весьма озабочен вашим самочувствием. — Конечно. Раут удался на славу, чуть позже признала Лючия, потягивая фруктовый пунш. За последние годы она побывала на многих светских приемах в разных столицах мира. Кстати, в не менее престижных роскошных домах. Но ни один вечер не казался столь мучительным. Граф очень умен и проницателен. И Лючия сознавала, что вела себя глупо, пытаясь взять над ним верх. Дважды за последний час она внимательно осматривала зал, бессознательно выискивая среди множества гостей властное лицо Валенсо. |