Книга Бойфренд в наследство, страница 115 – Линдси Левитт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бойфренд в наследство»

📃 Cтраница 115

— Дакс! La Concha! Ты гений! – Я чмокнула его в щеку.

— Так ты хочешь пойти в музей?

— Мы ее передвинем! Мы проведем большую кампанию по сбору средств, разыграем историческую карту «Спасти старый Вегас!», заручимся поддержкой городских властей.

— Ты говоришь о… свадебной часовне? Ты хочешь передвинуть всю свадебную часовню?

— Нужно привлечь Донну! У нее есть девяностолетний приятель-богач… Мы найдем для часовни другое место. Лучше! На южной оконечности улицы вряд ли есть красивые часовни. Мы могли бы…

— Не знаю, – буркнул Дакс.

Я нахмурилась. Я нарушила наше неписаное правило – но ведь это могло быть то чудо, на которое я так надеялась! Дакс знал, как сильно я переживаю из-за часовни. Неужели он не мог изобразить хотя бы притворное воодушевление?

— Что ты хотел сказать этим «не знаю»?

— Твоя идея даже звучит сказочной. Ваш шаровый кредит все равно придется выплачивать. У тебя всего две недели, чтобы найти сумму, которую вам удалось заработать за три месяца. Перемещение здания потребует еще больше денег. А его подрыв могут произвести уже через месяц или два.

— Они не могут взорвать мое здание. Я все еще владелица часовни.

— На данный момент.

Я выпустила руку Дакса.

— Что ты такое говоришь? Почему ты меня не поддерживаешь?

— Ты шутишь? Я все время поддерживаю тебя. – Дакс убрал руки в карманы. – Просто я считаю, что ты должна смириться, принять реальное положение дел. Все кончено, и исправить ничего нельзя.

— Это с твоей часовней покончено. Что, не хочется страдать одному? Хочешь, чтобы я тоже страдала?

— Холли! Ты себя слышишь? – Дакс закатил глаза; по-моему, я еще ни разу не видела, чтобы он закатывал глаза. – Почему с тобой всегда так трудно?

— Ты хочешь сказать, что я все усложняю? Но ведь ситуация действительно сложная.

— Ну да. Не прогулка в парке. Ты цепляешься к каждому моему слову.

— И что с того?

Я понимала: это не лучший способ закончить перепалку, но ничего другого я сказать не смогла. На самом деле я могла бы многое наговорить Даксу. Пока мы шли по улице к нашим часовням, дистанция между нами увеличивалась. Он опережал меня на два шага. Я насчитала в асфальте семь трещин, наступила на последнюю и, не отрывая от нее глаз, сказала:

— Донна задала мне один вопрос. А мне и самой это очень любопытно. Откуда Виктор узнал, что у нас проблемы с банком? Ведь это конфиденциальная информация, верно? Банк не имеет права ее разглашать. И все-таки Виктор с Уэлдоном так активно продвигают этот проект, словно на сто процентов уверены, что получат нашу землю. Словно знают о наших финансовых проблемах.

Дакс замедлил шаг:

— Ты наверняка говорила о них кому-то.

— Только тебе. Это ты ему сказал?

— Кому?

— Дакс, я серьезно!

Дакс остановился:

— Я не знаю. Не думаю. А если бы и я – это что, имеет значение?

— Да, имеет, и ты это знаешь.

— Ты ищешь повод, чтобы разозлиться на меня? В этом все дело? Я не разговариваю из-за тебя с одним из моих ближайших родственников почти месяц. Месяц! А ты хочешь разозлиться на меня из-за того, что я когда-то где-то мог упомянуть о ваших финансовых трудностях, когда любому в радиусе двух милей это могло быть известно?

— Значит, это ты ему сказал.

— Да, сдаюсь, это я ему сказал. – Дакс поднял обе руки вверх. – Но без всякого заднего умысла. Я обмолвился об этом, когда раскричался на деда из-за продажи моей часовни. Помнишь об этом? Меня тоже обманули. Я был на твоей стороне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь