Книга Бойфренд в наследство, страница 97 – Линдси Левитт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бойфренд в наследство»

📃 Cтраница 97

— Возможно, и так, – пожал плечами Сэм. – Просто я люблю тебя больше, чем ты меня, и поэтому думаю о нашем будущем. Я пою тебе песни Рэнди Трэвиса – а тебе ближе Блейк Шелтон.

— Что?! – вскричала Камилла. – РЕЧЬ ИДЕТ НЕ О КАНТРИ!

— «Во веки веков, Аминь» – это не то что «Один этот вечер»… Не загоняйся.

Они вновь уставились друг на друга с такой свирепостью, что мне захотелось убраться подальше.

— Дойду до дома пешком, – пробормотала я и выскользнула из машины. До комендантского часа оставались считаные минуты, но я все-таки остановилась на своем месте у озера, легла в высокую траву и стала считать посверкивающие в воде огоньки. Досчитав до двадцати трех, я почувствовала, что вот-вот засну, добрела до дома и отправила Даксу сообщение, потому что слишком устала, чтобы звонить. Написала Сэму с просьбой позвонить мне, даже если он жутко устал. И заснула в гнездышке из простыней и одеял в своей кровати.

Было около шести утра, когда мой мобильник зажужжал, сообщив о пришедшем сообщении.

Сэм: Все кончено. Со мной покончено.

Я: Ты в порядке?

Сэм: Нет.

Я: Но ты жив и постарайся остаться в этом статусе до прихода на работу и разговора со мной.

Сэм: Я не выйду на работу.

Я: Но сегодня День святого Валентина.

Сэм: Не береди мне рану.

Я: Серьезно, Сэм. Я волнуюсь за тебя и должна быть уверена, что с тобой все будет в порядке.

Сэм: Я не собираюсь делать глупости, если ты об этом, Холлз.

Я: Смотри, проверю. Сегодня же вечером. Мыслями с тобой.

Сэм:

Глава 19

Иллюстрация к книге — Бойфренд в наследство [book-illustration-20.webp]

Выдержать День святого Валентина в свадебном бизнесе – это как отработать Сантой в Рождество. А это был мой первый Валентинов день с любимым, который меня любил. Увидев автомобиль Дакса на парковке, я послала ему воздушный поцелуй.

Камилла пришла в десять; выглядела она прескверно. Мама даже остановила ее в дверях:

— Камилла, что с тобой? Ты не заболела?

Камилла посмотрела на нее отсутствующим взглядом:

— Бывало лучше. Но надо работать. А Сэм здесь?

— Разве он не сказал тебе, что не придет? – удивилась мама.

Камилла перевела на меня потерянный взгляд.

— Ой, я забыла тебя предупредить, – пробормотала я. – Он заболел.

— Да, должно быть, что-то заразное, – затеребила ожерелье Камилла. – Мы можем поговорить?

В часовню вошла очередная пара, и к маме вернулось рабочее настроение. А мы с Камиллой проскользнули в комнату невесты. Камилла не стала садиться, осталась стоять.

— Я пришла, потому что понимаю, что тебе нужна помощь. Но с завтрашнего дня я увольняюсь.

— Камилла, тебе не надо увольняться.

Она опустилась в кресло – настоящее, викторианской эпохи, с оригинальной бархатной обивкой; дедушка Джим его обожал.

— Я работала здесь, только чтобы быть рядом с Сэмом. Я хочу сказать… я знаю: работница из меня никудышная.

— Вовсе нет. Ну, если самую малость.

Камилла потерла виски:

— Надеюсь, с Сэмом все в порядке. Он снова сорвался, едва ты вышла из машины. Я никогда не слышала, чтобы он так орал. Это было ужасно.

— Он любит тебя.

— И я его люблю. – Мне показалось, еще миг – и она начнет биться головой о стену. – Только куда это нас заведет? Я тебе не говорила, что призналась во всем родителям? На этой неделе. Не в том, что я давно встречаюсь с Сэмом – просто сказала им, что начала встречаться с парнем.

— Они рассердились?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь