Онлайн книга «Зверь»
|
Я, как и обещал, предоставил Перри спальню. Она закрылась там и не выходила какое-то время. Тем временем я занялся нашим ужином. Через полчаса Перри спустилась. Ее лицо снова было усыпано веснушками, синяк стал более заметен на ее светлой коже. Рыжие волосы были еще влажными и легко завивались. На ней были лишь шелковая домашняя рубашка до колен с длинными рукавами и веселенькие тапочки с нарисованными пчелами. — Вкусно пахнет, – сказала она, поглядывая в сторону духового шкафа. Я подошел к холодильнику и усмехнулся, она моментально напряглась. — Я сказала что-то смешное? Обернувшись, я поставил на стол кувшин с лимонно-малиновой водой и взглянул на нее исподлобья: — Прости, меда на ужин не будет. Она сначала не поняла, о чем я, а затем удивленно уставилась на тапочки. — Ха-ха! Очень смешно, Пауэлл. Смотри, как бы я не ужалила твою задницу, – сострила она. – Мне нравилось гораздо больше, когда ты молчал и делал вид, что ты часть декора. — Поэтому твой рот не закрывался ни на секунду в моем присутствии. Любишь разговаривать со стенами? — С камнями, – буркнула она и уселась за стол. Наш разговор был абсурдным, но сильно веселил меня. Я поставил перед ней большую тарелку с салатом и уже без смеха сказал: — Еще пять минут. Скоро все будет готово. Она придирчиво взглянула на салат, и глаза ее наполнились грустью. — Я терпеть не могу траву, Макс. Сырая трава здесь, печеная трава там. Я лучше закажу себе пиццу. Уголки моих губ поползли вверх, хоть она и вела себя как капризный ребенок. Но как я могу судить ее за то, что она не любит овощи? — Не торопись. Там не только трава, – сказал я. – Да и моя брокколи тебе понравилась в прошлый раз. Она пожала плечами, но от идеи с пиццей отказалась. Уже через пару минут я поставил наш ужин на стол. — Запеченная телячья вырезка и овощи, – объявил я, наблюдая за ее лицом. Судя по ее реакции, она точно обрадовалась вырезке. Разрезав кусок ароматного мяса, я наполнил ее тарелку. Перри, не стесняясь, принялась есть и мычать от удовольствия. Эту ее странную особенность издавать звуки во время трапезы я заметил еще в прошлый раз. Я любил полную тишину, но ее тихие причмокивания и постанывания не раздражали меня, а даже порождали во мне желание улыбнуться. — Не хуже пиццы, не так ли? – спросил я, закидывая кусочек тающего мяса в рот. Перри кивнула. — Очень неплохо, а среди овощей я даже вижу картофель, – усмехнулась она. – Думала, ты такие вещи не ешь. — Не ем, но добавил для тебя. Мой взгляд постоянно возвращался к ней, но я запрещал себе так открыто пялиться на нее. Я был похож на маньяка, который откармливает свою жертву, перед тем как… думаю, в моем случае заняться с ней сексом. Перри потянулась за стаканом фруктовой воды, а затем неторопливо поднесла его к губам. Все это время она не замечала меня, предпочитая оставаться наедине с телефоном. Так было лучше, потому что в следующий момент, когда она отставила стакан, легким движением откинула за спину норовящие упасть вперед локоны и подняла зеленые глаза, уличая меня в подсматривании, я застыл, чувствуя, как от щекотки в ребрах напрягается мое тело, противясь этим возникшим чувствам. Впервые я поймал себя на мысли, что мне было безумно спокойно с ней, а ее вид – сидящей напротив меня в домашней одежде и тихо чавкающей – умилял. |