Онлайн книга «Дьявольская любовь»
|
— Не считая сна, да. – Звучит неубедительно. Не прикапываюсь, потому что Катрина один хрен не расколется. Мне не хочется прощаться, поэтому начинаю ей задавать ей вопросы по типу: «Как прошел твой день». Когда Катрина не посылает меня на четыре стороны, удивляюсь. — Как Франция? Я поджимаю губы, чуть не рассказывая, как проходят мои дни в стране на самом деле. — Стоит. – Отшучиваюсь я. Как и мой член на тебя. Пошло и грязно? Да, не скрываю. Но к таким неприличностям она еще не готова. Подожди, Хеймсон, я оторвусь с тобой по полной! — Рада, что путешествие проходит хорошо. – Из ее уст, как и обычно, звучат вежливые речи. Она может хоть раз выключить в себе английскую королеву и передать бразды правления той, которая разжигала во мне пожар похлеще, чем в соборе Нотр-Дам-де-Пари? — Извини, мне пора. Я не совсем одна. Неудобно разговаривать. — Не одна? – переспрашиваю я, когда воображение начинает рисовать мой ураган в объятиях какого-нибудь мужлана. — Ну да, я же четко сказала: не одна. Спокойной ночи. * * * Мы с Алис возвращаемся в Нью-Йорк. Мне становится чуть легче. Я стараюсь не искать встреч с Хеймсон, но так уж выходит, что судьба снова сталкивает нас. Подруга Алисии приглашает на ужин в один из ресторанов. У нас выходит что-то вроде двойного свидания. Я не приветствую такое, но соглашаюсь развеяться. Сидим мы недолго. Я закрываю счет, а после дожидаюсь, пока Алис натрещится с подругой. Наступает какой-то новый период равнодушия ко всему. Искоса поглядываю на наручные часы, вглядываясь, как стрелки медленно перемещаются от цифры к цифре. В зале играет приятная музыка, шустро шныряют официанты с блюдами для уважаемых гостей. — Да, конечно. – Где-то на фоне звучат голоса жены и ее подруги. Слева слышится звон бьющихся бокалов и разбивающихся о темный дубовый паркет тарелок. — Простите, – извиняется девушка. Один из мужчин начинает катить бочку на официантку и громко возмущаться. Остальные присутствующие так увлечены собой, что не замечают данного инцидента. Справа слышится веселый смех. Он кажется очень знакомым. Поворачиваю голову в сторону звука и теряю дар речи. Переворачиваются все органы, дышать становится труднее. Я потираю глаза, чтобы убедиться в том, что вижу. Катрина обнимает рядом стоящего мужчину и заразительно смеется. Она выглядит счастливо с ним, мать вашу! Мой мозг отрицает увиденное. Может у меня что-то со зрением? — Джаред. – Произносит Хеймсон, обнимая дрыщавого перца за шею. Его руки лежат на ее заднице. Какого хера она позволяет ему делать с собой такие вещи? Судя по всему, они тоже уходят, на их столе лежит счет и полупустые тарелки с едой. Этот Джаред, как назвала его сахарок, что-то шепчет Катрине на ухо и еще сильнее мнет ягодицы. Я сжимаю пальцы в кулаки. Так бы и врезал ублюдку, кем он ни был. Моя реакция в таком случае будет неоправданна. Ведь кто я такой для Хеймсон? Обычный знакомый, у которого она была на свадьбе. Ерунда! — Демиен, – зовет меня Алис. Мельком бросаю на нее взгляд и возвращаюсь к паре. Кажется, жена уже договорила со своей подругой и зовет домой. Ничего с собой не могу поделать. Хочу испепелить гребаного Джареда. Неужели Катрина мне мстит таким идиотским образом? Ярость заполняет тело, и я окончательно слетаю с катушек, когда мужчина тянется к губам девушки. А Хеймсон вместо того, чтобы оттолкнуть слизня-придурка, отвечает на поцелуй. |